Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'il faut vraiment insister " (Frans → Engels) :

Est-ce qu'il devrait y avoir un centre d'excellence, ici, à Terre- Neuve? Je crois qu'il faut vraiment insister là-dessus dans notre rapport, insister sur le fait que nous accusons un certain retard en ce qui concerne nombre d'informations scientifiques et d'études scientifiques.

Should there be a centre of excellence here in Newfoundland, and I really think it should be strongly represented in our report, that we are falling behind in many areas of scientific information and scientific study.


Il y a deux aspects à ce débat, mais il y en a un sur lequel, à mon avis, il faut vraiment insister.

There are certainly two sides to this debate but there is one side I think really needs to be emphasized.


Je vais donc appuyer le projet de loi mais je crois qu'il faut vraiment tenir cette discussion, à savoir si les règlements à la Défense nationale peuvent permettre l'enrôlement de gens qui ne sont pas citoyens canadiens, si ces règlements sont encore adéquats, et si on devrait les actualiser et les mettre à jour.

I will therefore support the bill, but I think that we really have to have this discussion about whether National Defence's rules can be changed to allow people who are not Canadian citizens to join the Canadian Forces, whether those rules are still appropriate and whether they should be modernized and updated.


Je crois qu’il faut vraiment que cette solidarité s’affirme.

I consider it truly important to establish this solidarity.


Je crois qu’il faut vraiment comprendre que c’est une crise d’un type nouveau et que nous n’avons jamais envisagé une crise avec cette dimension, cette ampleur, cette profondeur.

We must understand that this is a new type of crisis and that we never envisaged a crisis of such dimensions, of such magnitude, of such depth.


Je crois qu’il faut vraiment arriver à cela.

I believe that combating terrorism effectively really should be the aim.


Mais je crois qu'il faut vraiment aller voir ce qui s'y passe et je vous conseille, chers collègues, d'envoyer une délégation pour comprendre.

However, I think that we really need to go and see what is happening there and I would advise you, my fellow Members, to send a delegation to find out.


Je la comprends puisque je suis moi-même issu d’un pays de montagnes, mais je crois qu’il faut vraiment nous en tenir, pour le taux maximal, aux sections transfrontalières des projets prioritaires.

I understand this since I myself am from a mountainous country, but I truly believe that we should reserve the maximum rate for the cross-border sections of priority projects.


Dans ce cadre—je crois qu'il faut vraiment s'y attacher—, chaque dollar investi par Développement économique Canada s'est traduit par un investissement total de 7 $.

That is why it should be emphasized that, for each dollar invested by CED, a total of $7 was invested.


Il faut vraiment insister sur les activités promotionnelles plutôt que sur les installations, de façon à diffuser notre message et à déployer notre image de marque.

The emphasis needs to be on promotion, not on bricks and mortar but on actually getting the message out and deploying the brand.




Anderen hebben gezocht naar : neuve je crois     crois qu'il faut     qu'il faut vraiment     faut vraiment insister     faut     faut vraiment     je crois     crois     crois qu’il faut     qu’il faut vraiment     cadre—je crois     dollar investi     crois qu'il faut vraiment insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faut vraiment insister ->

Date index: 2024-02-02
w