Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'il faut examiner sérieusement » (Français → Anglais) :

Je crois qu'il faut examiner sérieusement la réforme du Sénat.

I think we need to take a serious look at Senate reform.


Je crois qu'il nous faut examiner sérieusement comment on essaie de vendre des produits à nos enfants dans les médias électroniques.

I think we have to seriously look at the way we market to children on-line.


Ceci étant, je crois qu’il faut examiner cette question avec lucidité.

Nevertheless, I believe that we must examine this issue with a clear head.


Je crois qu'il faut examiner en profondeur la possibilité d'utiliser les fonds de préadhésion à cette fin.

I believe that the possibility of using the pre-accession funds for that purpose should be studied in depth.


Je ne crois pas qu’il faille nous qualifier de populistes lorsqu’ensemble, nous concluons que compte tenu des nombreuses restrictions que nous demandons aux autres pays, nous devons également examiner sérieusement comment, au Parlement, nous pouvons agir avec autodiscipline.

I do not believe that it is popularism for us to together come to the considered conclusion that, in the light of the many cutbacks that we are demanding of other countries, we too need to examine very closely how we in Parliament must act with self-discipline.


Je crois que nous devons examiner sérieusement la réglementation à laquelle il faut se plier pour venir au Canada, parce que le Canada est un pays qui a réussi grâce à l'immigration.

I think we have to look seriously at our rules and regulations on what one has to have to be able to get into this country, because this country has become successful through immigration.


J’ai voté en faveur de l’ouverture de négociations bien que nous n’ayons pas eu l’occasion d’examiner sérieusement la question de savoir si l’Europe doit encore s’étendre davantage, mais je réfute l’idée d’un «club chrétien» limité politiquement et culturellement et je ne crois pas non plus dans les prophéties d’un «choc de civilisations».

I voted in favour, although we have not had the opportunity for serious contemplation as to where Europe should extend, and because I do not accept the political and cultural borders of the ‘Christian Club Europe’, nor the prophecies of the ‘clash of civilisations’.


Il est plus facile d'invectiver et de polémiquer que de légiférer, et je crois que le délai au bout duquel on propose aujourd'hui six textes, c'est-à-dire six contributions très importantes à la mise en œuvre d'une base juridique de sécurité maritime européenne qui n'existait pas, est un délai normal, et je crois qu'il faut que le Parlement et la Commission se félicitent du travail qu'ils ont accompli : la Commission, pour nous avoir proposé six textes ; le Parlement, pour les avoir, grâce à ses rapporteurs, ...[+++]

It is easier to hurl abuse and to argue than to legislate, and I believe that the length of time waited, at the end of which six texts have been proposed, and these are six extremely important contributions to implement a legal basis for maritime safety in Europe, which did not previously exist, is normal. I also believe that Parliament and the Commission must be congratulated for the work that they have done – the Commission for having proposed six texts and Parliament for having examined them, thanks to the rapporteurs, in record time.


Toutefois, dans la mesure où elles sont disponibles, j'estime qu'il faut examiner sérieusement la proposition du sénateur Kelly.

However, to the extent that they are available, I think serious consideration should be given to the proposal that Senator Kelly has put forward.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faut examiner sérieusement ->

Date index: 2025-03-10
w