Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'elles atteignaient » (Français → Anglais) :

Nos exportations ne sont pas massives; l'an dernier, je crois qu'elles atteignaient 111 millions de dollars.

We do not export that much; I think $111 million in exports last year.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


Elle était aussi relativement élevée par rapport au PIB en Ligurie, en bonne partie à cause du niveau relativement élevé des dépenses de protection sociale (dues au grand nombre de retraités), qui atteignaient plus de 23% du PIB régional en l'an 2000, soit plus que dans toutes les régions méridionales sauf la Calabre.

Expenditure was also comparatively high in relation to GDP in Liguria, largely because of its relatively high level of spending on social protection (due to its large number of people in retirement), which amounted to over 23% of regional GDP in 2000, more than in all southern regions except Calabria.


Les dépenses de RD des entreprises par rapport au PIB dans les futurs Etats membres n'atteignaient donc en moyenne qu'environ le tiers du niveau moyen dans l'Union européenne mais elles étaient légèrement supérieures à celles des régions d'Objectif 1 prises globalement.

Business spending on RD in the accession countries relative to GDP, therefore, was only around a third of the average level in the EU but marginally higher than in Objective 1 regions taken together.


M. Richard Flageole: Monsieur le président, les données statistiques qui figurent à la pièce 25.4 indiquent qu'en 1993-1994, quelque 19 500 revendications ont été reçues par CIC, qu'en 1994-1995 elles s'élevaient à 23 000, qu'en 1995-1996 elles étaient de l'ordre de 27 000 et qu'en 1996-1997 elles atteignaient presque 24 000.

Mr. Richard Flageole: Mr. Chairman, the statistical data that appear in Exhibit 25.4 indicate that the CIC received some 19,500 claims in 1993-94, 23,000 claims in 1994-95, 27,000 in 1995-96 and almost 24,000 in 1996-97.


Et notamment - je m'éloigne une seconde du débat que nous avons ici - dans ce qui s'annonce si la coalition internationale continue à être ce qu'elle est, continue à jouer un rôle, si on continue à prétendre qu'elle est nécessaire, et je crois qu'elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, le Parlement européen devra veiller à surveiller de près ce que les Conseils européens, mais aussi ce que les États membres de l'Union européenne prennent comme décisions, parce que j'ai déjà eu l'occasion de dire, et je ne cesse de le rép ...[+++]

And in particular – and I am straying from the current debate for a second – in terms of what we can expect if the international coalition continues as it is, if it continues to play a role, if we continue to believe that it is necessary, and I believe that it is necessary in order to combat terrorism, the European Parliament must closely monitor the decisions made by European Councils and also by the Member States of the Union, because as I have said previously, and I will continue to repeat, there are several dangers in this respect.


Pour illustrer à quel point le marché de l'exportation du porc canadien a augmenté, reportez-vous à la quatrième page qui montre qu'en 1991, les exportations atteignaient moins de un 0,5 milliard de dollars, alors qu'en 1997, elles atteignaient 1,37 milliard, ce qui n'inclut pas le porc sur pied exporté.

Just to show how rapidly we have seen our export markets increase for Canadian pork, the fourth page gives you a 1991 figure of less than $0.5 billion, which climbed in 1997 to $1.37 billion of pork exports. And this does not include the live animals that are being shipped.


Scandinavian Broadcasting B.V. a justifié de la façon suivante le fait de n'avoir pas atteint le pourcentage fixé sur SBS6 en 1999 : en juin 1999, la chaîne a découvert qu'elle n'atteignaient pas l'objectif en pourcentage en 1997 et 1998.

Scandinavian Broadcasting B.V. gave the following reasons for not reaching the percentage target on SBS6 in 1999 : in June 1999 they discovered that they had not met the percentage target in 1997 and 1998.


Au cours de la période de référence, la sous-cotation atteignait 18 à 27%. Ceci a amené l'industrie concernée en vue de maintenir ou de faire progresser le niveau de ses ventes et de sa part de marché dans la CEE à vendre ses produits à perte. Il en résulte que si elle était profitable jusqu'à 1985 a, à partir de 1986, commencé à subir des pertes qui se sont considérablement aggravées pendant les quatre premiers mois de 1987, où elles atteignaient 11,6 % du chiffre d'affaires net.

As a result, although profitable until 1985, the industry began to suffer losses in 1986 which worsened considerably during the first four months of 1987, reaching 11.6 % of net turnover.


Le gouvernement libéral a réduit ces cotisations chaque année depuis 1994, où elles atteignaient 3,07 $. Aujourd'hui, elles sont de 2,70 $ et nous avons bon espoir qu'elles baisseront encore.

The Liberal government has reduced EI premium rates each year since 1994 from $3.07 that year to $2.70 this year, and hopefully they will go down even further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'elles atteignaient ->

Date index: 2024-06-10
w