Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'elle continuera " (Frans → Engels) :

La Commission continuera à promouvoir les normes internationales et la coopération en matière de réglementation en s’appuyant sur le rôle de l’UE en tant que norme de référence de facto, et elle continuera aussi à jouer un rôle de premier plan dans le renforcement du système de normalisation international.

The Commission will continue to promote international standards and regulatory cooperation, building on the EU’s role as a de facto standard setter and to take a leading role in reinforcing the international standardisation system.


Vous pouvez vous dire: «la couverture que font les médias du Parlement à l'heure actuelle ne me plaît pas, et elle ne changera pas», ou vous pouvez nous donner le bénéfice du doute et dire: «dans l'ensemble, la couverture est juste et je crois qu'elle continuera de l'être».

Otherwise you have to say to yourself, “I don't like the way the media is covering Parliament now and they're going to keep doing it that way”. Or you have to give us a break and say, “Overall, they're fair, and I think they'll continue to be”.


En particulier, elle continuera à encourager la Chine à mobiliser ses ressources diplomatiques et autres pour œuvrer à la sécurité internationale - et notamment à s'engager en ce qui concerne la République populaire démocratique de Corée, l'Afghanistan et la Syrie -, à contribuer à la paix et à la sécurité dans le voisinage de l'UE, dans le respect du droit international; à garantir la liberté de navigation et de survol dans les mers de Chine méridionale et orientale et à régler les différends de manière pacifique, sur la base de l'é ...[+++]

In particular, it will continue to encourage China to mobilise its diplomatic and other resources to support international security, including engagement on the Democratic People's Republic of Korea, Afghanistan and Syria; contribute to peace and security in the EU's neighbourhood in line with international law; ensure freedom of navigation and overflight in the East and South China Seas; settle disputes peacefully and in accordance with the rule of law; seek common ground with China on disarmament, non-proliferation, counter-terr ...[+++]


La Commission continuera d'assurer un suivi les concernant dans ses rapports par pays et dans le cadre des divers processus d'élaboration des politiques de l'UE et elle continuera aussi d'encourager les États membres à adopter une approche globale dans leurs programmes nationaux de réforme.

The Commission will continue to monitor them in its country reports and various EU policy processes and will continue to encourage Member States to take a holistic approach in their National Reform Programmes.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


La Commission continuera d'offrir un appui politique et d'agir en tant qu'élément modérateur auprès de tous les pays concernés afin que des solutions soient apportées dès que possible aux questions bilatérales et elle continuera de soutenir activement les efforts déployés dans d'autres enceintes pour trouver des solutions.

The Commission will continue to offer political support and facilitation to all countries concerned to find solutions to bilateral issues as early as possible and continue to actively support the efforts in other fora to find solutions.


Si l'OTAN existe toujours, je crois qu'elle continuera de jouer un rôle dans les points chauds du monde, et par conséquent dans l'Arctique également.

Therefore, if the Arctic is developing into a new high-tension security area due to resources or whatever, I think NATO, if it exists in 20 years, will have the same role as NATO has in other kinds of security tension areas or hot spots in the world.


La Commission mixte internationale a accompli jusqu'à maintenant de l'excellent travail et je crois qu'elle continuera dans cette veine sous la direction éclairée de l'honorable Herb Gray.

Excellent work has been done by the International Joint Commission, and I suspect even more excellent work will be done under the fine leadership of the Honourable Herb Gray.


D'ici là, elle continuera de jouer un rôle actif dans l'examen de ces restrictions le cas échéant et dans le suivi des professions libérales et des avis émis par les consommateurs. Elle continuera également à établir des liens avec les autorités nationales et elle élargira la collecte d'informations ainsi que son activité de conseil aux 10 nouveaux États membres.

In the meantime, it will continue to play an active role tackling those restrictions where action is appropriate, monitoring the professions and consumers' opinions, liaising with national authorities and broadening its fact-finding and advocacy role to the 10 new Member States.


M. Granatstein : Je ne pense pas que l'alliance disparaîtra; je crois qu'elle continuera d'exister, sous une forme diluée, jusqu'à ce que la Russie devienne de nouveau une menace, ce qui commence malheureusement à sembler de plus en plus vraisemblable.

Mr. Granatstein: I do not think the alliance will disappear; I think it will exist in an attenuated form until such time as the Russians again become a threat, which unfortunately begins to look more likely.




Anderen hebben gezocht naar : elle     commission continuera     crois     l'heure actuelle     crois qu'elle continuera     respect du droit     elle continuera     l'ue et elle     propositions je crois     crois qu'elles     bilatérales et elle     crois qu'elle     d'ici là elle     disparaîtra je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'elle continuera ->

Date index: 2021-03-16
w