Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que nous devions nous contenter » (Français → Anglais) :

Isabelle Courville, présidente de la Banque Laurentienne du Canada a répondu : « Je ne crois pas que nous devions appliquer des quotas».

Isabelle Courville, Chair of the Laurentian Bank of Canada said, " I don't think we should use quotas" .


Mon collègue de Nipissing—Timiskaming a parlé tout à l'heure de FedNor. Il a dit que nous devions nous contenter du statu quo.

My hon. colleague from Nipissing—Timiskaming talked earlier about FedNor, saying that the status quo is good enough.


Si ce plan ne se matérialisait pas et que nous devions nous contenter de ce qui est sur la table aujourd’hui, alors, M. Borg, il s’agit simplement d’une opération ingénieuse destinée à prendre la crise comme prétexte pour réduire la flotte de pêche.

If such a plan did not materialise, and if we were left with what we have on the table today, Mr Borg, all we would have is an ingenious and generous operation which takes advantage of the current crisis to reduce the fishing fleet rather than make it more profitable and rescue it from the serious crisis which it is facing today.


Je ne crois pas que nous devions nous contenter de présenter de nouveaux concepts et idées. Ainsi que M. Langen l’a dit, nous devons essayer de changer progressivement la réalité.

I do not believe we need only to put forward new ideas and concepts; as Mr Langen has already said, we need to try gradually to change reality.


Je ne pense pas que nous devions nous contenter de moins que ce que les États-Unis ont obtenu, et ils disposent d’un mécanisme de règlement des différends dans leur rapport.

I do not believe that we should settle for anything less than the United States have settled for, and they have got a dispute settlement mechanism in their report.


Je ne crois pas que nous devions laisser aux générations à venir le soin de s'occuper des 40 millions d'enfants qui ne mangent pas à leur faim et de tous ces gens qui vivent dans un monde où l'espérance de vie est de moins de 40 ans.

I do not think we can leave to future generations the challenge of 40 million children going to bed hungry, of living in a world where the average life expectancy is not even 40.


Si nous devions nous contenter de l’ancien plan d’action, qui reposait sur la politique de voisinage, nous en ferions beaucoup trop peu et ce serait une erreur.

If we were to content ourselves with the old Action Plan, which was based on the neighbourhood policy, we would be doing far too little, and we would be making a mistake.


Karlsson (PSE ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, à la suite de la décision que nous avons prise précédemment de rejeter la proposition de directive, je ne crois pas que nous devions nous prononcer sur le rapport suivant étant donné qu’il vise à abroger les directives précédentes.

Karlsson (PSE ), rapporteur (SV) Mr President, as a consequence of our previous decision to reject the proposal for a directive, I believe that we should not vote on the following report because it is about cancelling the previous directives.


Elle nous a déclaré essentiellement qu'elle n'avait aucunement l'intention d'abroger cet article et que nous devions nous contenter des modifications que son gouvernement y a apportées l'an dernier. Elle a l'intention de simplement reléguer le problème aux oubliettes, ce qu'elle refuse de faire avec les personnes reconnues coupables de meurtre au premier degré.

She basically told us at that time that in no way does she intend to repeal this section and that we will have to content ourselves with the amendments that were made by her government last year; that is, she intends to simply lock the issue up and throw away the key, something she refuses to do for first degree murderers.


Je ne crois pas que nous devions juger trop durement le processus d'extradition que nous avons établi ici.

I do not think that we should condemn the process of extradition that we have established here.




D'autres ont cherché : crois     banque     pas que nous     nous devions     dit que nous     devions nous contenter     prendre la crise     plan     nous     crois pas que nous devions nous contenter     des différends dans     qui vivent dans     l’ancien plan     décision que nous     elle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que nous devions nous contenter ->

Date index: 2023-04-03
w