Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que mes honorables collègues veuillent eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que mes honorables collègues veuillent eux-mêmes se priver de cet immense privilège qu'est celui de poser des questions à un ministre qui, de surcroît, va prendre des décisions qui peuvent chambouler du jour au lendemain la vie de nos communautés côtières et nos collectivités maritimes.

I do not believe that my honourable colleagues want to deny themselves this great privilege of asking questions to a minister who, moreover, will make decisions which can mess up overnight the life of our coastal and Maritime communities.


Si mon honorable collègue souhaite faire partie d'un comité, je serais étonné que, même à cette heure tardive, mes collègues du Comité de sélection ne veuillent pas se réunir pour donner suite à sa demande d'une façon ou d'une autre, une fois que nous aurons reçu les directives des dirigeants des deux côtés — la minorité et la majorité —, qui, après tout, font les no ...[+++]

If my honourable colleague expressed a desire to be on a committee, I would be surprised, even at this late moment, if my colleagues on the Selection Committee would not wish to reconvene and accommodate that request in some way after we receive some direction from the leadership on both sides — the minority and the majority — who, after all, do make the nominations under the Westminster system, which she defends and I support, in this place.


Certains de mes honorables collègues ne partagent pas mon avis, mais je crois que, de par leur nature même, les nominations par décret confèrent une certaine indépendance aux titulaires.

The very fact that they are Order-in- Council appointments, although some of my honourable colleagues do not agree with me, is what gives them a sense of their independence.


Chers collègues, je crois que l’immigration est une bonne chose pour les pays d’origine, pour les pays d’accueil et pour les migrants eux-mêmes lorsqu’elle est maîtrisée et cogérée.

Ladies and gentlemen, I think that immigration is a good thing for the country of origin, for the host country and for the immigrants themselves when it is controlled and co-managed.


Leurs mères m'ont assuré que les enfants auraient un comportement irréprochable et j'ai moi-même donné l'assurance à leurs mères que les sénateurs, mes honorables collègues, auraient eux aussi le meilleur des comportements, si bien que lorsque les enfants retourneront en classe, le Sénat recevra un rapport plus élogieux que celui qu'ont reçu les par ...[+++]

Their mothers have assured me that the children will be on their best behaviour, and I have assured their mothers that the senators, my honourable colleagues, will be on their best behaviour, so that when the children return to their classes, the Senate will receive a better report than the parliamentarians from the other place received from Senator Lucie Pépin last week.


Honorables sénateurs, je crois que les membres du comité ont eu l'impression que le projet de loi C-19 présentait des difficultés, bien que je ne veuille pas mettre de mots dans la bouche de mes collègues, qui peuvent eux-mêmes exprimer leur opinion.

Honourable senators, I believe that the members of the committee felt — although I do not speak for my colleagues because they can speak for themselves — that there were problems with Bill C-19.


- (DE) Monsieur le Président, je crois que cette Cour pénale revêt une importance immense. À cet égard, je voudrais dire à ma collègue Mme Thors que les États membres de l'Union européenne eux-mêmes devraient d'abord faire leur devoir avant que nous ne l'exigions d'autres pays ; cela ne signifie pas que les autres n'y sont pas ...[+++]

– (DE) Mr President, I believe that this criminal court is of tremendous importance and I should like to say to Mrs Thors that the Member States of the European Union should do their own homework before asking others to do it for us. That does not mean that others should not do theirs, it means that we must ensure as a matter of urgency that this criminal court is up and running soon.


Si toutefois nos collègues pensaient qu’il n’est pas possible politiquement de différer l’adoption du projet actuel - et je ne suis pas très loin de penser comme eux -, je crois qu’il faudrait quand même mettre assez vite une réforme en chantier.

If, however, my fellow Members considered it politically impossible to postpone the adoption of the current draft legislation, and I am not that far from their point of view, I think that a reform should still be started fairly quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que mes honorables collègues veuillent eux-mêmes ->

Date index: 2024-12-12
w