Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dire son mot
Machine à mettre en gaine
Machine à mettre en godet
Machine à mettre en pot
Machine à mettre en sachet
Mettre au frigidaire
Mettre au réfrigérateur
Mettre de côté
Mettre en attente
Mettre en réserve
Mettre en vedette le premier mot du titre
Mettre en veilleuse
Mettre son grain de sel dans une conversation
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Payer sa part
Recherche par mots-clés
Remettre à plus tard

Vertaling van "mettre de mots " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, ...[+++]


mettre en vedette le premier mot du titre

to enter under the first word of the title


payer sa part [ mettre son grain de sel dans une conversation | dire son mot ]

chip in


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


machine à mettre en gaine | machine à mettre en godet | machine à mettre en pot | machine à mettre en sachet

potting machine


mettre en veilleuse [ remettre à plus tard | mettre en attente | mettre de côté | mettre au réfrigérateur | mettre en réserve | mettre au frigidaire ]

put on ice


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Connaissance et compréhension sont des mots clés pour mettre en place une Europe au sein de laquelle les efforts tendent vers l'amélioration des normes et de la qualité de vie, appliquées à tous, sans discrimination, afin que tout le monde puisse profiter de la prospérité économique et sociale.

Knowledge and understanding are key words in bringing about a Europe in which all energy is geared towards improving living standards and quality of life, widely shared and with equal opportunities for all, to benefit from economic and social prosperity.


Si telle est l'intention, ne devrions-nous pas mettre les mots «à un ou plusieurs votes subséquents» devant les mots «le whip d'un parti officiellement reconnu» pour clarifier l'intention?

If that is the intention, shouldn't we take the phrase “on any subsequent division or divisions” and move it up in front of “the Whip” to make the intention clear?


Elle est issue des obligations internationales du Canada au titre de la Convention de Londres et nous avons conservé le mot «devrait» au lieu de mettre le mot «doit» pour tenir compte des cas où le demandeur du permis de rejet ne posséderait pas le plein contrôle de tous les outils nécessaires pour atteindre des objectifs précis.

It comes from Canada's international obligations under the London convention, and we've simply retained the term “should” rather than “shall” in this instance to provide for those instances where the disposal permit applicant is not in full control of all the tools needed to reach specific targets.


Les néo-démocrates s'opposent au budget de 2012 et à ce projet de loi d'exécution du budget, à moins que ce dernier ne soit modifié pour mettre l'accent sur les priorités des Canadiens, c'est-à-dire pour réellement créer des emplois de qualité — et pas seulement pour mettre le mot « emploi » dans le titre d'un projet de loi—, protéger l'environnement, renforcer le système de soins de santé, protéger la sécurité de la retraite pour tous et assurer l'ouverture et la transparence du gouvernement.

Our New Democrat team opposes budget 2012 and this implementation bill unless it is amended to focus on the priorities of Canadians, really creating good-quality jobs, not just putting the word “jobs” in the title of a bill; protecting our environment; strengthening our health care system; protecting retirement security for all; and ensuring open and transparent government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Auconie rappelait un mot très important: je me suis battu comme l’un des rédacteurs de l’ancienne constitution et du nouveau traité de Lisbonne – j’étais commissaire européen à l’époque, chargé des réformes institutionnelles – pour mettre les mots «cohésion territoriale» dans le traité.

Mrs Auconie mentioned a very important term: territorial cohesion. I fought as one of the authors of the old constitution and of the new Treaty of Lisbon – at that time I was European Commissioner for Institutional Reform – to have the words ‘territorial cohesion’ included in the treaty.


Je ne voudrais pas vous mettre des mots dans la bouche, mais les mots « intérêt national » signifient que cette réalité doit être considérée de la même façon dans tout le pays, étant donné qu'on y retrouve des francophones partout et qu'ils doivent être respectés autant que les anglophones.

I would not presume to speak for you, but the words “national interest” mean that this is something that must be considered the same way across the country, given that there are francophones living across Canada and that they must be respected on a par with anglophones.


- Monsieur le Président, je voudrais tout simplement apporter un amendement oral à l’amendement de Mme Boudjenah et mettre le mot "constate" au début: "constate que le plan d’action pour l’Afrique annoncé par le G8 en 2002 ne s’est toujours pas traduit par des engagements précis; demande au G8 et à l’Union européenne de contribuer rapidement à mobiliser les ressources nécessaires pour aider à réaliser les objectifs du NEPAD".

– (FR) Mr President, I would just like to table an oral amendment to Mrs Boudjenah’s amendment inserting the word ‘Notes’ at the beginning: ‘Notes that the Action Plan for Africa announced by the G8 in 2002 has still not been reflected by precise commitments; calls on the G8 and the EU swiftly to help to make the necessary resources available so as to help achieve the aims set by NEPAD’.


- Monsieur le Président, je voudrais tout simplement apporter un amendement oral à l’amendement de Mme Boudjenah et mettre le mot "constate" au début: "constate que le plan d’action pour l’Afrique annoncé par le G8 en 2002 ne s’est toujours pas traduit par des engagements précis; demande au G8 et à l’Union européenne de contribuer rapidement à mobiliser les ressources nécessaires pour aider à réaliser les objectifs du NEPAD".

– (FR) Mr President, I would just like to table an oral amendment to Mrs Boudjenah’s amendment inserting the word ‘Notes’ at the beginning: ‘Notes that the Action Plan for Africa announced by the G8 in 2002 has still not been reflected by precise commitments; calls on the G8 and the EU swiftly to help to make the necessary resources available so as to help achieve the aims set by NEPAD’.


Il convient de mettre le mot "contribution" au pluriel, puisque l'AEEM percevra des contributions de deux types: une contribution d’équilibrage et une contribution destinée à financer le programme "médicaments orphelins".

It is necessary to refer to contributions in the plural since the EMEA receives two types of contributions: one is a balancing subsidy and the other is due to finance the orphan drugs programme.


Il y a eu un consensus majoritaire, auquel il a bien fallu se soumettre, de ne pas mettre le mot Michelin dans le libellé.

There was a majority consensus, which we had to bow to, naturally, that the word Michelin should not be included in the wording.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre de mots ->

Date index: 2022-09-20
w