Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne crois pas que cela réponde à votre question.

Vertaling van "crois pas que cela répond réellement " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas que cela répond réellement à la dernière partie de votre question, mais pour ce qui est d'une politique concernant la conception des logements, je dirais, comme l'a fait Debra Darke plus tôt, que la SCHL a adopté des modèles intéressants de logements durables à l'appui de collectivités durables.

I don't think that's really answering your question on the latter part, but from a policy perspective and in terms of design, I would reaffirm what Debra Darke said earlier, namely that there are some interesting examples of sustainable housing and sustainable communities and approaches there that CMHC has taken and is continuing to take.


Je ne crois pas que cela réponde à votre question.

That doesn't really answer your question.


Pour ce qui est des préoccupations concernant les ressources, je ne crois pas que cela répond bien à la question en ce sens qu'il s'agit plutôt d'une approche et non d'une raison du genre « Désolé, nous n'avons pas suffisamment de personnes pour le faire». , ou encore que la technologie utilisée n'est pas la bonne.

But on those concerns about resources, I don't know that it actually answers the question, really, in the sense that it's an approach rather than “gee, we don't have enough people to do it” or the technology is not the right one.


Je ne crois pas que cela réponde à la volonté de la Chambre ou à la volonté du comité, et je ne crois pas non plus que c'est ce que vous voulez (1615) Mme Sheila Fraser: En fait, vous venez de faire état de l'un des grands irritants que nous avons.

I don't think that's the will of the House or the will of the committee, and I'm not sure that is what you want to see (1615) Ms. Sheila Fraser: In fact, you have raised one of our great frustrations.


Par conséquent, il peut très bien y avoir eu un effet sur la vente d'automobiles, mais nous ne croyons pas qu'il en ait été de même dans le reste de l'économie (1655) Je crois bien que cela répond à la première partie de votre question.

So there may well have been some in respect of automobiles, but elsewhere in the economy we don't think so (1655) I think that picks up, if I understood correctly, your first set of questions. I'll now turn to Mr. Jenkins.


Je crois cependant que cela pourrait être un instrument motivant pour rendre ce domaine réellement durable.

I do, however, believe it would be an incentive to bring about real sustainability in this area.


Je crois que cela pourrait réellement contribuer à changer la politique dans ce secteur.

Perhaps the general comments could be shortened instead. I believe it can make a real contribution to changing this policy.


Je crois que cela pourrait réellement contribuer à changer la politique dans ce secteur.

Perhaps the general comments could be shortened instead. I believe it can make a real contribution to changing this policy.


Je crois, de toute façon, que cela devrait susciter certains doutes quant à savoir si nous sommes réellement en train de faire ce que nous affirmons faire.

That should, I think, in any case give rise to a certain amount of doubt as to whether we are in actual fact doing what we say we are doing.


Je crois que cela suffirait réellement à résoudre le problème posé par la question de la commission des affaires constitutionnelles.

I believe that this would actually be enough to solve the problem raised by the question by the Committee on Constitutional Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que cela répond réellement ->

Date index: 2024-10-10
w