Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois lui avoir » (Français → Anglais) :

Je crois que la position de M. Mosley était qu'il croit que ce que renferme le paragraphe 429(2) est redondant aux deux endroits, et je crois lui avoir dit que nous n'écrivions pas ici de la poésie, mais que nous essayions de faire adopter une loi par le Parlement.

I believe Mr. Mosley's position was that he believes what is contained in section 429(2) is redundant in both places, and I think I made the point that we were not writing poetry here, but trying to get an act through Parliament.


Je me rappelle qu'elle a demandé des renseignements au sujet de ce programme au printemps, et je crois lui avoir répondu alors que divers organismes sont financés par ce programme.

I do recall her making inquiries about this program in the spring and, as I think I answered at the time, the various organizations are funded through this program.


En ce qui concerne la question de M. Higgins, je crois lui avoir répondu, mais il est évident que, dans le cadre des projets d'infrastructures routières, notamment, que nous finançons, il y a généralement des conditions de maintenance, mais il y a aussi d'autres conditions.

As regards the question from Mr Higgins, I thought that I had already replied to it, but it is clear, especially in the context of the road infrastructure projects that we are funding, that there are usually maintenance conditions built-in, but there are other conditions too.


En ce qui concerne la question de M. Higgins, je crois lui avoir répondu, mais il est évident que, dans le cadre des projets d'infrastructures routières, notamment, que nous finançons, il y a généralement des conditions de maintenance, mais il y a aussi d'autres conditions.

As regards the question from Mr Higgins, I thought that I had already replied to it, but it is clear, especially in the context of the road infrastructure projects that we are funding, that there are usually maintenance conditions built-in, but there are other conditions too.


Comme je crois que José Manuel Durão Barroso a les qualités qui lui permettront de continuer à répondre avec succès aux attentes que nous avons placées en lui, comme je pense que c’est un honneur pour le Portugal qu’il occupe ce poste et comme je considère que c’est un avantage pour les régions ultrapériphériques de petite taille, isolées et éloignées comme Madère d’avoir quelqu’un à la Commission qui comprend bien cette réalité, je soutiens sa nouvelle candidature au poste de président de la Commission européenne.

Since I believe that José Manuel Durão Barroso has the qualities that will allow him to continue to successfully fulfil the expectations that we have placed in him, since I think the fact that he holds the post is an honour for Portugal, and since I see it as an advantage for a small, isolated, distant and outermost region like Madeira to have someone in the Commission who thoroughly understands its reality, I support his new candidacy for the post of President of the European Commission.


Comme je crois que José Manuel Durão Barroso a les qualités qui lui permettront de continuer à répondre avec succès aux attentes que nous avons placées en lui, comme je pense que c’est un honneur pour le Portugal qu’il occupe ce poste et comme je considère que c’est un avantage pour les régions ultrapériphériques de petite taille, isolées et éloignées comme Madère d’avoir quelqu’un à la Commission qui comprend bien cette réalité, je soutiens sa nouvelle candidature au poste de président de la Commission européenne.

Since I believe that José Manuel Durão Barroso has the qualities that will allow him to continue to successfully fulfil the expectations that we have placed in him, since I think the fact that he holds the post is an honour for Portugal, and since I see it as an advantage for a small, isolated, distant and outermost region like Madeira to have someone in the Commission who thoroughly understands its reality, I support his new candidacy for the post of President of the European Commission.


Je crois avoir traité notre collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough de salaud et non lui avoir dit « chéri ».

I believe what I did was call the member for Pictou—Antigonish Guysborough a scumbag, not a sweetheart.


Il me semble qu’en bonne démocratie, il peut y avoir opportunité à voter, c’est ce que je crois, et ce n’est pas faire injure au Parlement de lui dire de se prononcer, en regrettant peut-être que cette procédure ne lui permette pas de se prononcer sur un texte amélioré, je n’hésite pas à le dire, par la commission.

It seems to me that, in a healthy democracy, there can be the opportunity to vote. That is what I believe, and I am not offending Parliament when I tell it to reach a verdict, while I perhaps regret the fact that this procedure does not allow it to reach a verdict on a text that has been improved – I have no hesitation in saying this – by the committee.


Je crois lui avoir expliqué à plusieurs reprises déjà qu'il ne s'agit pas d'un prêt, mais d'un investissement qui sera remboursé sur les redevances provenant des ventes d'avions chez Canadair.

I have explained to him a couple of times that we are not talking about a loan but an investment which in fact will be repaid out of royalties as aircraft are sold at Canadair.


Je lui ai dit directement, et je crois l'avoir dit également au Sénat, que mes collègues de ce côté-ci ont certaines hésitations à adopter une motion visant la création d'un tel comité immédiatement.

I have indicated to him directly, and I believe in this house, that there are some concerns among colleagues on this side of the house as to adopting the motion for such a committee at this point in time.




D'autres ont cherché : crois lui avoir     comme je crois     comme madère d’avoir     crois     crois avoir     je crois     peut y avoir     crois l'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois lui avoir ->

Date index: 2024-05-10
w