Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois donc avoir » (Français → Anglais) :

Je crois donc avoir répondu à votre question sur l'agression.

So I think that's the answer to the aggression situation question.


Je crois donc avoir répondu à votre question sur les initiatives que nous avons prises.

So in answer to your question about what we have done, I think I've answered that.


C'est notre principal produit, et je crois donc avoir un intérêt beaucoup plus grand dans ce dossier que celui qui, tous les cinq ou six ans, lanterne sur le marché des produits de malt.

It is our main commodity, and I think that I have more of a vested interest than some fellow who dallies in the malt market every five or six years.


Au cours de ma carrière, j'ai travaillé dans plus de 80 pays. Je crois donc avoir vu un très large éventail de qualités et de modes de vie, ainsi que de gisements minéraux.

I've worked in more than 80 countries over that time span, so I guess I've seen a pretty broad spectrum of various qualities of life, lifestyles, and mineral deposits as well.


Je crois donc avoir établi ma neutralité et jouir d'une certaine crédibilité à cet égard, sachant que non seulement il doit y avoir justice, mais il doit aussi y avoir apparence de justice.

I think I've established credibility as a neutral entity, because not only must justice be done but it must appear to be done.


Évidemment, pour avoir passé de nombreuses années en Russie, et aussi en tant que membre de la délégation pour les relations avec la Russie, je suis bien conscient des complications en matière de visas et je crois donc que simplifier au moins une partie du processus vaut mieux que rien.

Naturally, as someone who has spent many years in Russia and as a member of the Delegation for relations with Russia, I am well aware of the complications regarding visas and I therefore believe that simplifying at least part of the visa process is better than nothing.


Évidemment, pour avoir passé de nombreuses années en Russie, et aussi en tant que membre de la délégation pour les relations avec la Russie, je suis bien conscient des complications en matière de visas et je crois donc que simplifier au moins une partie du processus vaut mieux que rien.

Naturally, as someone who has spent many years in Russia and as a member of the Delegation for relations with Russia, I am well aware of the complications regarding visas and I therefore believe that simplifying at least part of the visa process is better than nothing.


- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.

– (ES) Mr President, Mr Ortuondo has not referred to me personally, but he has referred to certain things I have said during the debate, and I believe I have the right, in accordance with Rule 122, to respond to these comments in which he has quoted verbatim some of the things I have said.


Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplina ...[+++]

I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these various elements – this is the idea behind it. This idea must go forward, however, with, of course, a dialogue between the v ...[+++]


Je crois donc que, pour aller dans le sens de ce que disait le rapporteur, nous devons avoir aujourd'hui vis-à-vis du contribuable européen et vis-à-vis des pays ACP des choses extrêmement claires à dire.

I therefore believe that, to go in the direction outlined by the rapporteur, we must have extremely clear things to say to the European taxpayer and to the ACP countries.




D'autres ont cherché : crois donc avoir     pays je crois donc avoir     crois     crois donc     pour avoir     débat je crois donc avoir     donc     donc avoir     nous devons avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois donc avoir ->

Date index: 2024-04-06
w