Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois comprendre que vous aimeriez poser » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la capacité de fret, je crois comprendre.J'aimerais vous poser une question au sujet du produit qui doit être transporté à bord du prochain vol, dans l'heure qui suit.

On cargo space, I can understand where you're.Let me ask you this question about the issue of your product that has to be on the next flight, in the next hour.


Madame Nash, je crois comprendre que vous aimeriez dire quelques mots au sujet des consultations prébudgétaires et de la motion. Le greffier m'en a parlé.

I understand, Ms. Nash, you may want to address the issue of pre-budget consultations and the motion.


C'est donc une voie qui offre des avantages pour la province. À la lumière de ce que vous dites, je crois comprendre que vous aimeriez qu'il y ait aussi une voie fédérale outre le Programme des candidats des provinces.

But from what you're saying, I gather you'd like to see a federal stream in addition to the provincial nominee program.


Madame la Commissaire, je crois comprendre que vous évaluerez la situation après les discussions du 26 octobre et j’apprécie la position ferme que vous avez décidé d’adopter.

Commissioner, I understand that you will assess the situation after the talks on 26 October, and I appreciate the firm stand you have decided to take.


Je crois comprendre de ce que vous avez dit que le gouvernement français ne vous a pas encore saisi et j’en suis très étonné.

It is my understanding from what you have said that the French Government has not yet referred this matter to you, and I am very surprised at that.


Je crois comprendre que vous aimeriez modifier la motion.avec M. Legault.

The Chair: Right now there's a motion on the floor to have it with the amendment.


Madame Pack, je crois comprendre que vous souhaitez formuler une requête en ce qui concerne l’ordre du jour de jeudi.

Mrs Pack, I understand that you wish to make a request concerning the agenda for Thursday.


Je crois comprendre que le président de la Convention, et je l'appuierai dans ce sens, a cette idée d'aller interroger, par tous les moyens modernes et peut-être en se déplaçant, si le présidium le souhaite, en allant dans chacune des capitales pour demander dans chaque pays : qu'attendez-vous du projet européen ?

I believe that the President of the Convention intends – and I support him in that intention – to ask each country what it expects of the European project, by using modern technology and perhaps by actually going to the countries in question and visiting each capital city, if the praesidium so wishes.


- (EN) Madame la Présidente, s'agissant du prochain amendement présenté par le groupe EDD, je vous prie de nous apporter quelques éclaircissements, parce que je crois comprendre que, si nous votons pour cet amendement, nos frais de déplacement seront remboursés au prix coûtant, tandis que si nous votons contre, nous maintiendrons l'indemnité de voyage actuelle.

– Madam President, on the next amendment tabled by the EDD Group, I wonder whether you could give us some clarification, because it is my reading that if we vote for this amendment, it means our travel expenses will be reimbursed at cost, and if we vote against this amendment, then we maintain the present travel allowance.


Je crois comprendre que vous aimeriez poser des questions, et M. Jedwab continuera ensuite.

I gather you would like to ask questions, and then Mr. Jedwab will continue.




D'autres ont cherché : crois     crois comprendre     j'aimerais vous poser     vous aimeriez     des avantages pour     demander dans     des capitales pour     je crois     nous votons pour     crois comprendre que vous aimeriez poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois comprendre que vous aimeriez poser ->

Date index: 2022-06-17
w