Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croire que nous pourrons résoudre " (Frans → Engels) :

«Les citoyens européens comprennent que ce n'est qu'ensemble, en tant qu'Union, que nous pourrons résoudre les problèmes de sécurité de notre époque.

"European citizens understand that only together, as a Union, can we tackle the security challenges of our times.


Nous ne pourrons résoudre le problème que lorsque nous serons en mesure d'adopter des politiques qui refléteront l'orientation positive que nous voulons donner au pays ou lorsque le gouvernement commencera à nous écouter.

What will solve the problem is when we have the opportunity to implement the policies which reflect the positive direction we have for the country, or when the government starts to listen.


Troisièmement, nous devons admettre que nous ne pourrons pas résoudre tous nos problèmes avec un discours de plus.

Thirdly, we should recognise that we cannot solve all our problems with one more speech.


Si nous collaborons avec les Américains par l'entremise de la Commission mixte internationale, et avec les provinces également, nous pourrons résoudre n'importe quel problème et rétablir l'équilibre environnemental.

If we work together with the Americans, in the this case of the IJC, and with the provinces, we can solve any problems and bring the environment back to where it was.


Tant que nous ne le reconnaîtrons pas, nous continuerons de nous bercer d'illusions et de croire que nous pourrons résoudre des problèmes de ce genre à court terme, alors qu'en fait, nous ne faisons que créer d'autres problèmes à long terme.

Until we can face that reality, we are really living under some sort of illusion that we will solve problems like this in the short term when in fact we are actually creating longer term problems.


Je suis d'accord parce que je crois que nous ne pourrons résoudre le problème des pensions sûres, payées toujours à temps, que si nous diminuons le coût du travail pour créer plus d'emplois.

I agree, for I feel that we will not be able to satisfy the need for secure pensions paid regularly and on time if we do not create more jobs and reduce labour costs.


J'espère que mes collègues du Conseil voient également d'un œil positif la procédure indiquée par Mme De Palacio et que nous pourrons résoudre le problème de cette manière, afin de pouvoir mettre en place ce comité interinstitutionnel.

I hope that my fellow Council members will also find Mrs de Palacio’s procedure positive and that we will be able to solve the problem in this way and get the interinstitutional committee off the ground.


Je regrette que cela n'ait pas été possible mais j'espère que, d'ici décembre, nous pourrons résoudre ce problème.

I regret that we have not been able to do this, but I trust that we will be able to resolve it between now and December.


Il est à espérer que le budget aura les effets voulus et que nous, les libéraux, pourrons résoudre l'autre moitié de l'équation, que nous pourrons élaborer des initiatives et des programmes sociaux et de création d'emplois forts au cours de la deuxième moitié de notre mandat pour le plus grand bien de l'ensemble de la société canadienne.

Hopefully the budget will have the desired effect and we Liberals will be able to turn our attention to the other half of the equation, developing strong social and job creation initiatives and policies in the second half of our mandate for the benefit of the total Canadian society.


Il apparaît clairement depuis deux ans que ce n'est pas par l'harmonisation que nous pourrons résoudre toutes les questions de fiscalité".

It had been clear for two years that it would be impossible to solve all the tax questions through harmonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire que nous pourrons résoudre ->

Date index: 2021-07-13
w