Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croire que nous pourrons rectifier " (Frans → Engels) :

Ce projet de loi peut donner à croire que nous pourrons changer cet état de fait très rapidement grâce au nouveau système.

We would submit there is a presumption in the bill that we can make this change fairly quickly and move into this new system.


Aussi, ne nous leurrons pas et n’allons pas croire que nous pourrons rectifier nos erreurs sans réformer le système.

Therefore, we should not delude ourselves into thinking that we can correct our mistakes without reforming the system.


Quand je vois la manière dont le débat se déroule – en l’absence de dialogue, sans controverse, sans conflit – je n’ai pas l’impression de participer à un débat parlementaire digne de ce nom et j’espère que nous pourrons rectifier cela rapidement après les élections européennes.

When I see how the debates proceed – without dialogue, without controversy, without conflicts – I do not feel this to be a proper parliamentary debate and I hope we will put that right quickly after the European elections.


Il faut passer à l'action et nous pourrons rectifier le tir en cours de route.

Let's get on with it; we can course-correct.


Il est absurde de croire que nous pourrons être compétitifs hors de nos frontières si nous ne le sommes pas chez nous, si nous ne parvenons pas à convaincre nos citoyens de la qualité des vins que nous produisons.

It is absurd to think we can compete beyond our borders if we cannot be at the front of the pack at home, if we cannot convince our fellow citizens of the quality of the wines we produce.


Je considère cette directive comme un exemple de bureaucratie sourde et aveugle, et j’espère que nous pourrons rectifier le tir rapidement avant que de sérieux dégâts soient infligés à notre agriculture.

I regard this directive as an example of ivory-tower bureaucracy, and I hope we can rectify this mistake quickly before any serious damage is inflicted on our agriculture.


Nous serons contraints de mettre un terme à de telles pratiques au plus vite et nous ne devrions pas croire que nous pourrons les faire durer quelques années.

We will be forced to stop this practice without delay and we should not think that we could eke it out for a few years.


Tant que nous ne le reconnaîtrons pas, nous continuerons de nous bercer d'illusions et de croire que nous pourrons résoudre des problèmes de ce genre à court terme, alors qu'en fait, nous ne faisons que créer d'autres problèmes à long terme.

Until we can face that reality, we are really living under some sort of illusion that we will solve problems like this in the short term when in fact we are actually creating longer term problems.


Je voudrais donc savoir, monsieur Quail, étant donné que vous allez présenter un projet de loi, selon ce que vous venez de déclarer, comme il a été suggéré, si vous allez cesser d'apporter des modifications mineures à notre système de ressources humaines et si vous allez au contraire le transformer en profondeur en tenant compte des toutes dernières nouveautés en ce domaine (1625) M. Ranald Quail: J'aime à croire qu'après notre travail, nous allons faire plus qu'apporter des modifications mineures au système. Toutefois, je ne suis pas naïf au point de croire ...[+++]

So I would be very interested to know, Mr. Quail, since you're going to be tabling legislation, according to your statement here, whether or not you are prepared, as has been suggested, to stop tinkering around the edges of our human resources system and bring a real paradigm shift into some state-of-the-art human resources planning (1625) Mr. Ranald Quail: I'd like to think that after our work we'll be doing more than tinkering around the edges, but I'm not so naive as to believe that we'll be able to satisfy all the various interest ...[+++]


Toutefois, j'ose croire que nous pourrons accroître cette somme, qu'il s'agisse de 150 millions de dollars ou d'une partie des 550 millions de dollars.

However, I am hopeful that we will be able to add to the infrastructure amount, whether it is $150 million or part of the $550 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire que nous pourrons rectifier ->

Date index: 2022-02-24
w