Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise se font davantage sentir » (Français → Anglais) :

Les conséquences sociales de la crise se font de plus en plus sentir.

The social consequences of the crisis are increasingly being felt.


Les conséquences sociales de la crise se font elles aussi durement sentir, en particulier chez les catégories les plus vulnérables de la société, et rendront particulièrement difficile la promotion de la cohésion sociale dans de nombreux pays.

The social consequences of the crisis are also significant, particularly for the most vulnerable in society, and will make it especially challenging for many countries to promote social cohesion.


Les données scientifiques ont montré que les impacts du changement climatique se font davantage sentir dans le Nord; nous avons récemment vu certains porte-parole inuits des plus éloquents faire état des impacts du changement climatique observés dans le Nord.

The science has indicated that the impacts of climate change are felt more severely in the North, and we have seen recently some very eloquent Inuit spokespeople talking about observed impacts of climate change there.


Mais les réductions budgétaires se font davantage sentir au niveau des conseillers en orientation, par exemple.

However, the budget cuts are being felt more by guidance counsellors, for example.


Enfin, les conséquences de la crise se font davantage sentir, en termes sociaux, dans les pays qui n’ont pas de système de protection sociale ou d’État providence suffisant.

Finally the consequences of the crisis are being felt more, in social terms, in the countries that do not have a sufficient social protection system or welfare state.


Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires co ...[+++]

The new rules will include value sharing clauses to be negotiated by every product sector, and give farmers the right to ask for a written contract for the first time (unless trading with SMEs); Simpler risk management tools to help farmers, including a sector-specific income stabilisation tool and improvements to insurance schemes that will allow compensation of up to 70% for farmers whose production or income is cut by at least 20%; Clearer rules governing intervention in markets, allowing the Commission to act rapidly to address market failures without having to use public intervention or private storage measures; Greater flexibili ...[+++]


Les effets de cette crise se font sentir dans les collectivités, dans les familles et dans la société.

The results of this crisis are being reflected in the communities, in families and at the social level.


Alors que la situation sur les marchés financiers semble s'améliorer, les effets de la crise financière sur l'économie réelle se font désormais pleinement sentir.

While the situation on financial markets appears to be improving, the full impact of the financial crisis on the real economy is now being felt.


Par conséquent, les effets négatifs des mesures protectionnistes américaines se font, jusqu'ici, davantage sentir aux États-Unis que dans l'Union européenne, qui a pris les précautions nécessaires.

Consequently, the negative impact of the US protectionist action so far is indeed more marked in the US than the EU, which has taken the necessary precautionary action.


Les effets de l'ESB se font encore sentir dans le secteur de la viande bovine, mais le budget de l'Union est progressivement moins atteint par la crise. Les crédits alloués à ce poste en 1999 s'élèvent à 650 millions d'EUR, ce qui porte à 4,3 milliards d'EUR le montant total des dépenses occasionnées par l'ESB depuis le début de la crise en 1996.

The BSE still affects the beef sector, but the Union's costs related to the crisis are declining: the appropriation for the year 1999 is EUR 650 million bringing the total cost of BSE crisis since 1996 to EUR 4,300 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise se font davantage sentir ->

Date index: 2021-08-19
w