Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise internationale qui nous frappe très " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la raison pour laquelle nous sommes présents en Afghanistan, tous les engagements que nous prenons pour résorber ce genre de crise internationale sont de nature très politique.

On the issue of why Afghanistan, all of the commitments we make to address international crises of this kind are highly political.


Si nous votons sur ces mesures, c’est du fait des contraintes évoquées et de la crise internationale qui nous frappe très durement.

We are voting in favour of these measures because of all these constraints and the international crisis that is devastating us.


Vu la façon dont nous avons été frappés par la crise internationale, par les problèmes en Asie, je pense que nous nous en sommes remarquablement bien sortis.

Given the kind of hit which we have taken because of the international crisis, the problems in Asia, I believe we have done remarkably well.


Commentant ces prévisions, Olli Rehn, vice-président de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires et de l’euro, a déclaré: «Nous devons tout mettre en œuvre pour surmonter la crise du chômage qui frappe l’Europe en conséquence de la longue récession qu’elle a traversée.

Olli Rehn, Commission Vice-President for Economic and Monetary Affairs and the Euro said: "In view of the protracted recession, we must do whatever it takes to overcome the unemployment crisis in Europe.


M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a commenté le projet en ces termes: «Nous avons besoin d'une union économique et monétaire véritable et approfondie pour surmonter la crise de confiance qui frappe nos économies et les moyens de subsistance de nos citoyens.

Commenting on the Blueprint, José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: "We need a deep and genuine Economic and Monetary Union in order to overcome the crisis of confidence that is hurting our economies and our citizens' livelihoods.


C'est précisément pendant ces moments où des tensions croissantes pèsent sur le projet européen, que notre monnaie symbolise, qu'il est important de se souvenir que l'euro, au moins pendant ses dix premières années d'existence, a été une réussite retentissante, étant donné que: 1) sans l'euro, la crise financière mondiale aurait frappé tous les pays européens bien plus durement – nous pouvons nous en faire une ...[+++]

It is then, during these moments of rising tensions for the European project that our currency symbolises that it is important to remember that the euro has been, at least during its first ten years of life, a resounding success as: 1) Without the euro the global financial crisis would have been much worse for all European countries - taste of this is the constant depreciations that the secularly strong Sterling has suffered since 2008 and its related inflation.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Tajani, Mesdames et Messieurs, la profonde crise économique internationale a frappé très durement l’industrie.

– (IT) Madam President, Commissioner Tajani, ladies and gentlemen, the deep international economic crisis has hit industry especially hard.


La crise économique a frappé très durement les groupes les moins bien protégés.

The economic crisis hit the less protected groups particularly hard.


Les jeunes, parce que nous devons faciliter leur entrée dans le monde du travail, et pas seulement par des contrats précaires, pas seulement par des stages; il nous faut lutter contre leur chômage, qui est un mal durable qui pèse considérablement dans notre monde actuel avec la crise qui les a frappés plus lourdement.

Young people because we must facilitate their entry into the world of work, and not only on temporary contracts or work experience placements; we must fight against youth unemployment.


La crise de l'ESB et la mauvaise gestion de cette crise par le gouvernement ont très durement frappé les producteurs laitiers également.

Dairy farmers as well took a big hit as a result of the BSE crisis and the mismanagement the government displayed in how that was handled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise internationale qui nous frappe très ->

Date index: 2021-07-04
w