Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipation de frappe
Attaque anti-cités
Attaque serrée
Avon
Comté d'Avon
Court-et-frappe
Frappe anti-cités
Frappe anticipée
Frappe continue
Frappe contre-villes
Frappe en premier
Frappe et cours
Frappe et court
Frappe-et-court
Frappé accidentellement par un ballon jeté
Frappé accidentellement par un palet de hockey
Hit and run
Pièce de frappe limitée
Pièce de frappe restreinte
Pièce de tirage limité
Pièce de tirage restreint
Pièce dont la frappe est limitée
Pièce dont la frappe est restreinte
Pièce dont le tirage est limité
Pièce dont le tirage est restreint
Première frappe

Traduction de «avons été frappés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pièce de frappe limitée [ pièce dont la frappe est limitée | pièce de tirage limité | pièce dont le tirage est limité | pièce de frappe restreinte | pièce dont la frappe est restreinte | pièce de tirage restreint | pièce dont le tirage est restreint ]

limited-edition coin [ limited-mintage coin ]


frappe-et-court [ court-et-frappe | attaque serrée | frappe et cours | frappe et court | hit and run ]

hit-and-run [ hit and run ]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

countercity strike




frappe continue | frappe anticipée | anticipation de frappe

type-ahead


frappé accidentellement par un ballon jeté

Accidentally struck by thrown ball


frappé accidentellement par un palet de hockey

Accidentally struck by hockey puck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée et qui ont tous contribué à l'effondrement de pa ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collapse of parts of our economies when t ...[+++]


Si nous avons réfléchi à l'importance d'une participation de la population, c'est qu'après avoir observé le débat des derniers mois, nous avons été frappés par le fait que même ceux qui sont à la tête de ces entreprises semblent plus préoccupés par les gains à court terme de l'actionnaire—et ce n'est peut-être pas leur faute, s'ils sont poussés par les forces du marché—et plus préoccupés de soudoyer leurs actionnaires que par la viabilité à long terme de l'entreprise.

One of the reasons we thought about the importance of a public stake was that in watching the debate over the last couple of months, we were struck by the fact that it appeared that even those who lead these private sector entities seem to be more concerned with short-term shareholder return—and perhaps not by their own fault, if they've been driven by the marketplace and the design of the marketplace—and more concerned about paying off their shareholders than about the long-term viability of their own corporations.


Nous avons effectué une étude comparative de la surveillance des banques il y a quelques années et nous avons été frappés au Royaume-Uni lorsqu'on nous a dit que les États-Unis ont une économie fondée sur des règles telles que les arbres empêchent de voir la forêt, alors qu'au Royaume-Uni et au Canada, on se fie davantage au jugement, à l'appréciation des personnes.

We did a comparative study of bank supervision several years ago, and we were struck by some evidence in the U.K. to the effect that in the U.S. there is a rules-based economy, where you cannot see the forest for the trees, whereas in the U.K. and Canada it is more judgment-based, where you have a look at the people.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée et qui ont tous contribué à l'effondrement de pa ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collapse of parts of our economies when t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire chargée de la concurrence, M Margrethe Vestager, a déclaré à ce propos: «Aujourd'hui, nous avons frappé fort en infligeant des amendes records pour cette infraction grave.

Commissioner for competition, Margrethe Vestager, said: “We have today put down a marker by imposing record fines for a serious infringement.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Le 11 septembre, on n'a pas frappé seulement les symboles de la liberté économique et de la sécurité collective de l'Occident : c'est nous tous qui avons été frappés.

It was not just the symbols of the economic and collective freedom of the West that were the targets on 11 September: we have all been affected.


Nous avons été frappés personnellement par l'accueil extrêmement chaleureux que le premier ministre a reçu partout, de Jérusalem à Djeddah.

It had many pitfalls, but there is no doubt that it was well worth taking. We were personally struck by the extremely warm welcome the Prime Minister received everywhere, from Jerusalem to Jeddah.


Ensuite, nous avons été frappés par une récession mondiale qui a un peu grugé les gains pour faire remonter le déficit à 5,8 p. 100 du PIB en 1993-1994.

Then we were hit by a worldwide recession which adversely affected the number, bringing it back up to 5.8 per cent for 1993-94.


Nous avons vécu une situation unique: au début de la période de récession de «1990» qui, en réalité, a débuté en 1988 et s'est poursuivie jusqu'en 1993, nous avons été frappés à grands coups d'assommoir.

We had a unique situation where we were devastated at the start of the " 1990" recessionary period which actually started in 1988 and continued until 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été frappés ->

Date index: 2023-11-18
w