Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise des réfugiés sera réglée " (Frans → Engels) :

Il ne faut pas espérer que la crise des réfugiés sera réglée avant que ses causes profondes – notamment la poursuite de la guerre et des atrocités en Syrie – ne soient définitivement éradiquées.

There should be no illusions that the refugee crisis will end before its root causes – notably continued war and atrocities in Syria – are addressed in a definite manner.


Je ne voudrais pas laisser croire que la crise des réfugiés sera vite résolue, car ce n'est pas le cas.

I do not want to create any illusions that the refugee crisis will be over any time soon.


La capacité de l’Union européenne à s’engager avec ses partenaires dans les pays tiers sera essentielle pour faire face à la crise des réfugiés et gérer conjointement les défis qui se posent et les perspectives qui s'ouvrent.

In order to address the refugee crisis and manage challenges and opportunities jointly, the ability of the European Union to engage with partners in third countries will be key.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


Les jeunes de toute l'Union pourront proposer leur aide là où elle sera le plus utile, pour répondre aux situations de crise, comme la crise des réfugiés ou les récents tremblements de terre en Italie.

Young people across the EU will be able to volunteer their help where it is needed most, to respond to crisis situations, like the refugee crisis or the recent earthquakes in Italy.


Quel sera le montant disponible pour l'aide d'urgence dans le cadre de la crise des réfugiés?

How much money will be available for emergency support in the refugee crisis?


Quel sera le montant disponible pour la crise des réfugiés au titre de l'instrument d'aide d'urgence?

How much money will be available under the emergency support instrument for the refugee crisis?


De plus, 3 700 enseignants volontaires syriens bénéficieront d'une formation et de mesures les incitant à améliorer la qualité de l'enseignement en langue arabe et plus de 31 000 réfugiés syriens vulnérables recevront des bons alimentaires mensuels; Deuxièmement, un nouveau mécanisme régional en faveur de l’enseignement supérieur sera mis en place pour remédier au fait que près de la moitié des étudiants syriens ont été contraints d'abandonner leurs études universitaires depuis le début de la ...[+++]

In addition, 3,700 Syrian volunteer teachers will receive training and incentives to enhance quality of education in Arabic; and more than 31,000 vulnerable Syrian refugees will receive monthly vouchers to get food. Secondly, a new regional higher and further education facility for young Syrians will address the forced dropout of almost half of Syrian students from university since the beginning of the refugee crisis.


Mes électeurs sont inquiets et demandent au Parlement d'appuyer une résolution pacifique à la crise, de s'assurer que la crise sera réglée sous les auspices de l'organisation des Nations Unies, d'oeuvrer en vue de mettre un terme aux sanctions contre le peuple irakien et de préconiser l'établissement d'un système de désarmement global pour la région assujetti à un contrôle international rigoureux.

My constituents point out their concerns about this war and ask Parliament to support a negotiated peaceful resolution to the crisis, to ensure that the crisis is resolved under the auspices of the United Nations organization, to work for an end to the current sanctions against the people of Iraq, and to pursue the establishment of a comprehensive disarmament regime for the region, under strict international control.


La députée de Laurentides a fait la démonstration très claire et nette de la situation des réfugiés et de l'aide internationale qui doit arriver le plus tôt possible pour qu'ils puissent avoir des conditions minimales décentes de vie, et que, lorsque la crise politique et militaire sera réglée, ils puissent retourner dans leur pays et qu'ils aient s ...[+++]

The member for Laurentides described very clearly and succinctly the situation of the refugees and the international aid, which must come quickly to enable them to enjoy basic living conditions and, once the political and military crisis is over, to return to their country having suffered as little as possible in the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise des réfugiés sera réglée ->

Date index: 2022-12-22
w