Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminelle—mais je suppose » (Français → Anglais) :

M. Alan Tonks: Lorsque nous étions à Winnipeg avec le groupe d'étude sur les questions urbaines, les chefs étaient très divisés au sujet des stratégies à appliquer aux différentes questions selon que les personnes concernées vivaient ou non dans une réserve—même s'il s'agissait de questions de nature plutôt sociale que criminelle—mais je suppose que vous pourriez obtenir des informations très positives si vous les interrogiez de manière précise.

Mr. Alan Tonks: When we were in Winnipeg with the task force on urban issues, that was creating a huge schism between the chiefs with respect to strategies to deal with reserve-type issues—more of a social nature, in that case, than of a criminal nature—but I would take it that if you questioned them closely you would find that information probably would be very helpful.


J'ai également certaines préoccupations au sujet de l'ampleur de certaines infractions désignées et d'autres éléments qui s'y trouvent, mais puisqu'elles sont identiques aux dispositions du Code criminel, nous sommes, je suppose devant un fait accompli.

I have my own concerns with the breadth of some of the designated offences and some of the items that are in there, but they parallel the Criminal Code provisions so, as I say, I take that as being a fait accompli at this point.


Il ne s'agit pas dans tous les cas d'activités criminelles, c'est certain—il est même possible que les pourcentages d'activités criminelles ne soient même pas importants—mais je suppose qu'il s'agirait d'un mode de fonctionnement qui irait à l'encontre du but visé.

Certainly it's not all criminal activity by any means—there may not even be large percentages of criminal activity—but I should imagine it would be a way of doing transactions that defeats the intention.


Enfin, redire aux pays des Balkans occidentaux qu’ils ont vocation naturelle à nous rejoindre rapidement mais que ceci suppose une coopération sans faille, sans réserve, avec le Tribunal pénal international pour traduire en justice les criminels de guerre.

Lastly, it pursues the objective of repeating to the countries of the Western Balkans that it is their natural destiny to join us soon, but that this implies their cooperating openly, at all times, with the International Criminal Tribunal, in order to bring war criminals to justice.


M. Ziyaad Mia: Je ne suis pas expert en droit criminel, mais je suppose que ce qu'il fera—et je ne dis pas que c'est ce qu'il devrait faire, puisque c'est la question qu'on me pose—c'est qu'il arrêtera cette personne, et l'affaire ira jusque devant un tribunal.

Mr. Ziyaad Mia: I'm not an expert in criminal law, but I suspect what he will do and I'm not saying he should do it, as this is the question is arrest this person, and it will go through the courts.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à une coopération plus rapide, plus efficace et plus libre des juges au sein de l'Uni ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have only just started out on the road to faster, more efficient and unimpeded cooperation between judges in the ...[+++]


Je suppose que vous et votre personnel considérez que le présent projet de loi et ses dispositions ne présentent aucun problème sur le plan de l'extraterritorialité concernant les poursuites qui pourraient être intentées au sujet des activités pouvant avoir lieu à l'étranger, mais constituant une infraction en vertu du Code criminel canadien modifié aux termes de la mesure législative.

I take it that with this bill and its content, you and your officials are comfortable that there are no extraterritoriality problems that would suggest themselves in the way prosecutions might be pursued relative to activities that might take place abroad but which would constitute an offence under our Criminal Code as amended by this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminelle—mais je suppose ->

Date index: 2021-09-02
w