Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importants—mais je suppose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela est important, mais je suppose que l'on pourrait suivre cet ordre de priorités.

Those are the ones. They're all important, but in that order, I guess.


Il ne s'agit pas dans tous les cas d'activités criminelles, c'est certain—il est même possible que les pourcentages d'activités criminelles ne soient même pas importants—mais je suppose qu'il s'agirait d'un mode de fonctionnement qui irait à l'encontre du but visé.

Certainly it's not all criminal activity by any means—there may not even be large percentages of criminal activity—but I should imagine it would be a way of doing transactions that defeats the intention.


Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.

This requires taking action within the EU, but also at global level since the EU derives significant benefits from global biodiversity and is at the same time responsible for some of the loss and degradation that occurs beyond its borders, notably due to its unsustainable consumption patterns.


Dans le scénario «part élevée de SER», qui suppose une part de 97 % de sources renouvelables dans la consommation d'électricité, les prix de l'électricité modélisés continuent d'augmenter mais à un rythme moindre – en raison de coûts de capital élevés et des hypothèses de ce scénario «part d'électricité à base de SER voisine de 100 %» tablant sur des besoins d'investissement importants dans les capacités d'équilibrage, le stockage et les réseaux.

In the High Renewables scenario, which implies a 97% share for renewable sources in electricity consumption, the modelled electricity prices continue to rise but at a decelerated rate - due to high capital costs and assumptions about high needs for balancing capacity, storage and grid investments in this "near 100% RES power" scenario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose que la réponse la plus courte à votre question serait que cela pourrait se retrouver devant un tribunal, mais je pense qu'en ce qui nous concerne, il était important d'en arriver à un accord définitif qui respecte le Processus des traités de la Colombie-Britannique, lequel est bien établi, accomplit de l'excellent travail et aide les Premières Nations à régler leurs griefs historiques concernant le territoire et ses ressources grâce à un accord définitif avantageux et utile.

I guess the shorter answer to your question would be that it could end up in court, but I think for our purposes it was important to get to the point where we had a final agreement that respected the BC Treaty Process that is well- established, does great work and works with the First Nations to bring their historical grievances over land and its resources to a final form agreement for their benefit and their use.


Dès lors que cet objectif ne peut pas être atteint en prévoyant exclusivement une fourchette d'appréciation du profil de risque, mais suppose de laisser aux autorités de résolution un certain pouvoir d'appréciation pour décider de l'importance de certains indicateurs de risque au cas par cas, la pondération de certains indicateurs devrait être purement indicative, ou une fourchette devrait être définie pour ces indicateurs, de manière à permettre aux autorités de résolution de décider de leur pertinence dans un cas donné.

As this cannot be achieved exclusively by providing for a range for assessing the risk profile, but requires a certain degree of discretion in deciding upon the importance of certain risk indicators on a case by case basis, the weight of some risk indicators should only be indicative, or a range should be set out in their respect to allow the resolution authorities to decide upon the relevance of those indicators in a given case.


Dans le scénario «part élevée de SER», qui suppose une part de 97 % de sources renouvelables dans la consommation d'électricité, les prix de l'électricité modélisés continuent d'augmenter mais à un rythme moindre – en raison de coûts de capital élevés et des hypothèses de ce scénario «part d'électricité à base de SER voisine de 100 %» tablant sur des besoins d'investissement importants dans les capacités d'équilibrage, le stockage et les réseaux.

In the High Renewables scenario, which implies a 97% share for renewable sources in electricity consumption, the modelled electricity prices continue to rise but at a decelerated rate - due to high capital costs and assumptions about high needs for balancing capacity, storage and grid investments in this "near 100% RES power" scenario.


Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.

This requires taking action within the EU, but also at global level since the EU derives significant benefits from global biodiversity and is at the same time responsible for some of the loss and degradation that occurs beyond its borders, notably due to its unsustainable consumption patterns.


Je cours le risque d'avoir de sérieux ennuis auprès de l'autorité suprême de la Chambre, mais je suppose que le Président est assez âgé pour savoir, par ses études sans doute, tout comme moi, qu'il y a plusieurs décennies des investissements importants ont été faits en éducation postsecondaire, aux niveaux collégial et universitaire.

I run the risk of getting into serious trouble with the highest authority in this room, but I suspect the Speaker is of an age where he would recall, through his studies I am sure, as I can, that throughout decades past, serious investment was made in post-secondary education at the college level and university level.


Je ne connais pas l'âge moyen du groupe de prisonniers de plus de 50 ans, mais je suppose que l'on accorde beaucoup moins d'importance à la réadaptation de ce groupe.

I do not know the average age of the group of prisoners over 50, but I expect the focus on rehabilitation would be greatly diminished for that group.




D'autres ont cherché : importants—mais je suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants—mais je suppose ->

Date index: 2024-08-14
w