Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminel soit prouvé » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, nous demandons que le paragraphe 348(1) du Code criminel, soit l'introduction par effraction dans un dessein criminel, fasse partie de la définition d'infraction primaire dans les situations où il est prouvé que cette infraction a été commise alors que le contrevenant avait l'intention de proférer des menaces, ou l'avait fait, ou l'intention de commettre une agression ou une agression sexuelle, ou l'avait fait.

First of all, we are asking that subsection 348(1) of the Criminal Code, which is breaking and entering with intent or having committed an offence or breaking out, be included in the definition of a primary designated offence in circumstances where it's been established that this crime has been committed where the offender either intended or committed the offence of uttering threats or committed any form of assault or sexual assault.


On peut continuer la démarche pour essayer de trouver quelque chose de plus satisfaisant, mais si on a comme base commune que la personne et son avocat ont le droit de connaître la preuve et, j'ajouterais ce qui a été dit précédemment, que pour la preuve admissible ce soit les mêmes critères que la preuve qui est normalement admissible dans des procédures criminelles, autrement dit qu'on écarte des éléments qui ne peuvent pas être prouvés devant la cour ou d ...[+++]

We could continue trying to find something more satisfactory, but if we all start with the premise that the individual and his or her lawyer are entitled to know the evidence and, I would add to what was said previously, that in order for the evidence to be admissible, we use the same criteria as those used for criminal proceedings, in other words that we disregard those aspects that cannot be proven to the court, or hearsay, or th ...[+++]


Il importe aussi de reconnaître que, selon la disposition actuelle du Code criminel concernant la possession de biens criminellement obtenus, le fait que quelqu'un soit en possession d'un véhicule à moteur dont le numéro d'identification a été totalement ou partiellement enlevé ou oblitéré prouve, en l'absence de toute preuve contraire, que le véhicule a été obtenu criminellement.

It is also important to recognize that the current Criminal Code offence of possession of property obtained by crime provides that evidence that a person has in his possession a motor vehicle with a wholly or partially removed or obliterated VIN is, in the absence of any evidence to the contrary, proof that the motor vehicle was obtained by crime.


Je suppose qu'il s'agit là pour moi d'une question de principe autant que de pratique. De principe, dis-je, parce que, pour priver un individu de sa liberté, nous exigeons normalement que son caractère dangereux ou son acte criminel soit prouvé au-delà de tout doute raisonnable.

I suppose my concerns are both principled and practical, principled in the sense that when we take liberty away, we normally request that dangerousness or a criminal offence be proven beyond a reasonable doubt.


Contrairement aux suggestions de la ministre de la Justice, cette disposition ne prohibe pas la participation ou l'appartenance à une organisation criminelle, à moins qu'il ne soit prouvé que la personne avait l'intention de faciliter des transactions illégales au nom de cette organisation.

Contrary to the suggestions of the Minister of Justice, this provision does not make participation or membership in a criminal organization illegal unless it can be proven that the person had the intention to facilitate illegal transactions for that organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminel soit prouvé ->

Date index: 2023-12-26
w