Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminel et belliqueux du président el-béchir étaient » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, en qualité de député européen, j’ai lu avec beaucoup de tristesse la vive remontrance sur la situation au Soudan de la part d’un observateur international dans la région d’Abyei si souvent agitée par des conflits, selon laquelle les pressions diplomatiques de l’Europe sur le régime criminel et belliqueux du président el-Béchir étaient «nulles et mal coordonnées».

My second point is that, as a Member of the European Parliament, it hit me hard to read the sharp rebuke from an authority on the situation in Sudan who is an international observer in the so repeatedly troubled conflict region of Abyei that the diplomatic pressure from Europe on the murderous and war-hungry regime of President al-Bashir was ‘zero and badly coordinated’.


Les autorités kényanes ont gravement compromis les intérêts de leur population par cet affront fait à tous ceux qui, en Afrique et partout dans le monde, travaillent à mettre fin à l’impunité de criminels tels que le président El-Béchir.

The Kenyan authorities have grievously compromised the interests of its people by its affront to all of those who, in Africa and all over the world, are working to end the impunity of criminals such as President Al-Bashir.


Bob Kaplan (York-Centre) avait demandé au Président de suspendre l’application de la convention pour une affaire criminelle concernant la fuite de documents budgétaires survenue en 1989, en soutenant que ces questions n’étaient pas pertinentes dans l’affaire criminelle en instance.

On this occasion, Bob Kaplan (York Centre) had asked the Speaker to suspend the convention in relation to a criminal case before the courts involving the 1989 federal budget leak, arguing that his questions were not material to the criminal proceedings.


Nous demandons au gouvernement du Canada de considérer le régime comme un organisme terroriste et de faire traduire en justice les criminels de guerre inculpés que sont le président el-Béchir et le gouverneur militaire Ahmed Haroun.

We call on the Canadian government to list the regime as a terrorist entity, and to work to bring the indicted war criminals, President al-Bashir of Sudan and Military Governor Ahmed Haroun, to justice.


Q. considérant que, lors des élections générales d'avril 2010 – premières élections multipartites organisées au Soudan depuis 1986 –, Omar el-Béchir a été réélu président du Soudan; que la mission d'observation électorale de l'UE avait constaté de nombreuses irrégularités et carences dans le processus électoral et déclaré que ces élections n'étaient pas conformes aux normes internationales;

Q. whereas in the general election held in April 2010 – the first multiparty election held in Sudan since 1986 – Omar al-Bashir was re-elected President of Sudan; whereas the EU Election Observation Mission, which found many irregularities and deficiencies in the electoral process, said that the election did not meet international standards;


R. considérant que, lors des élections générales d'avril 2010 – premières élections multipartites organisées au Soudan depuis 1986 –, Omar el-Béchir a été réélu président du Soudan; que la mission d'observation électorale de l'UE avait constaté de nombreuses irrégularités et carences dans le processus électoral et déclaré que ces élections n'étaient pas conformes aux normes internationales;

R. whereas in the April 2010 general election held in April 2010 – the first multiparty election held in Sudan since 1986 – Omar al-Bashir was re-elected President of Sudan; whereas the EU Election Observation Mission, which found many irregularities and deficiencies in the electoral process, said that the election did not meet international standards;


Nous connaissons tous sa ruée massive vers les ressources naturelles en Afrique et son soutien honteux au criminel de guerre inculpé, le président soudanais Béchir, et à la dictature de Mugabe au Zimbabwe.

We all know of its massive scramble for natural resources in Africa and its shameful backing for the indicted war criminal, President Bashir, in Sudan and the Mugabe dictatorship in Zimbabwe.


Monsieur le Président, il reste que les Canadiens qui ne connaissaient pas M. Carson étaient franchement étonnés d'entendre des nouvelles de son passé et de son expérience criminelle, de découvrir qu'il avait accès aux secrets les plus importants du gouvernement et d'apprendre qu'au moment où il a quitté le gouvernement, l'institut où il est allé a reçu un don de 15 millions de dollars de la part du gouvernement.

Mr. Speaker, the fact remains that Canadians who did not know Mr. Carson were very surprised to hear about his past and his criminal record, to discover that he had access to the government's most important secrets, and to learn that, when he left the government, the organization he joined received a gift of $15 million from the government.


M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, il ressort du rapport du juge Gomery que la corruption et l'activité criminelle étaient largement répandues au sein du Parti libéral du Canada.

Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, Justice Gomery's report indicates that there was widespread corruption and criminal activity within the Liberal Party of Canada.


M. Gurbax Malhi (Bramalea-Gore-Malton): Monsieur le Président, la criminalité, dans notre société, est un sujet très sérieux qui devient de plus en plus préoccupant chaque jour (1110) En 1992, le Centre canadien de la statistique juridique a signalé 3 270 000 incidents de nature criminelle, dont 87 p. 100 étaient des infractions au Code criminel.

Mr. Gurbax Singh Malhi (Bramalea-Gore-Malton): Mr. Speaker, crime in our society is a very serious matter and is becoming more of a problem every day (1110 ) In 1992, the Canadian Centre for Justice Statistics reported 3,270,000 criminal incidents, 87 per cent of which were Criminal Code incidents.


w