Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire criminelle
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Impunité
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Loi concernant l'identification des criminels
Loi de l'identification des criminels
Loi sur l'identification des criminels
Lutte contre l'impunité
Mode de vie criminel
Question criminelle
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "l’impunité de criminels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Statut de Rome: Le début de la fin de l'impunité, une Cour criminelle internationale

The Rome Statute: For an International Criminal Court, the Beginning of the End of Impunity


Loi sur l'identification des criminels [ Loi concernant l'identification des criminels | Loi de l'identification des criminels ]

Identification of Criminals Act [ An Act respecting the identification of criminals ]


Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité

Set of Principles for the Protection and Promotion of Human Rights Through Action to Combat Impunity


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

criminal court


lutte contre l'impunité

combating impunity | fight against impunity




affaire criminelle | question criminelle

criminal matter




agression par négligence criminelle

Assault by criminal neglect


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que la corruption et l'impunité des criminels restent généralisées au sein de la société albanaise; considérant que les institutions publiques chargées de lutter contre la corruption restent vulnérables aux pressions et aux influences politiques; considérant que la corruption du pouvoir judiciaire et des autorités chargées de la répression des crimes continue à poser un grave problème;

J. whereas corruption and impunity for crimes continue to be widespread in Albanian society; whereas state institutions dealing with the fight against corruption remain vulnerable to political pressure and influence; whereas corruption among the judiciary and crime repression institutions remains a particularly serious problem;


J. considérant que la corruption et l'impunité des criminels restent généralisées au sein de la société albanaise; considérant que les institutions publiques chargées de lutter contre la corruption restent vulnérables aux pressions et aux influences politiques; considérant que la corruption du pouvoir judiciaire et des autorités chargées de la répression des crimes continue à poser un grave problème;

J. whereas corruption and impunity for crimes continue to be widespread in Albanian society; whereas state institutions dealing with the fight against corruption remain vulnerable to political pressure and influence; whereas corruption among the judiciary and crime repression institutions remains a particularly serious problem;


J. considérant que la corruption et l'impunité des criminels restent généralisées au sein de la société albanaise; considérant que les institutions publiques chargées de lutter contre la corruption restent vulnérables aux pressions et aux influences politiques; considérant que la corruption du pouvoir judiciaire et des autorités chargées de la répression des crimes continue à poser un grave problème;

J. whereas corruption and impunity for crimes continue to be widespread in Albanian society; whereas state institutions dealing with the fight against corruption remain vulnerable to political pressure and influence; whereas corruption among the judiciary and crime repression institutions remains a particularly serious problem;


Mais avant tout, elles demandent de mettre fin à l'impunité des criminels et non pas d'imposer des peines exemplaires.

But what they want most of all is to end impunity for criminals, not to impose exemplary sentences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains cas, des mesures de justice pénale sont le recours approprié et envoient un message très clair aux Canadiens et à la communauté internationale selon lequel le gouvernement du Canada ne tolère pas l'impunité des criminels de guerre ou des personnes qui ont commis des crimes de guerre, des génocides ou des crimes contre l'humanité.

In some cases, a criminal justice response is the most appropriate action and sends a strong message to Canadians and the international community that the Government of Canada does not tolerate impunity for war criminals or for persons who have committed war crimes, genocide or crimes against humanity.


Nous allons montrer aux criminels de notre pays que, sous un gouvernement conservateur, ils ne peuvent se livrer à des actes criminels en toute impunité.

We are going to show the criminal element in this country that they cannot commit crimes under a Conservative government and get away with it.


La région ne connaîtra ni la stabilité ni le progrès tant que ne seront pas résolus les conflits tragiques qui continuent de dévaster le Soudan, notamment dans le Sud et au Darfour, où la rhétorique de la communauté internationale, en ce compris l’Union européenne, doit se traduire par une action résolue destinée à protéger les populations civiles attaquées et à mettre un terme à l’impunité des criminels.

The region will not have stability or progress without resolution of the tragic conflicts that continue to devastate Sudan, especially in the South and in Darfur, and where the rhetoric of the international community, the European Union included, needs to be translated into decisive action to protect the civilian populations who are being attacked and to end the impunity of the criminals.


– (DE) Le problème du féminicide et de l’impunité des criminels au Mexique et en Amérique centrale ne s’est pas atténué en dépit des efforts d’envergure qui ont été déployés.

– (DE) The problem of feminicide and the impunity of the perpetrators in Mexico and Central America has not improved in spite of massive efforts.


Les forces des seigneurs de la guerre qui contrôlent toujours les milices en Afghanistan, les éléments criminels là-bas, la frontière perméable avec le Pakistan, le fait que les insurgés peuvent se déplacer de part et d'autre de la frontière en toute impunité, les éléments criminels impliqués dans la culture du pavot en Afghanistan, tout cela contribue à un environnement où la sécurité est inexistante.

The forces of the warlords, who are still in control of militias in Afghanistan, the criminal elements, the porous border with Pakistan, the fact that insurgents can go back and forth across the border with impunity and the criminal elements involved in the poppy production in Afghanistan all contribute to the negative security environment.


18. En ce qui concerne les efforts déployés pour instaurer une paix juste et durable, fondée sur les principes démocratiques, permettant d'œuvrer pour la vérité et la réconciliation tout en assurant la justice, le Conseil souligne qu'il importe de lutter contre l'impunité et de poursuivre les criminels en justice.

18. Regarding the efforts to create a just and lasting peace based on democratic principles, fostering truth and reconciliation while achieving justice, the Council emphasises the importance of combating impunity and of bringing criminals to justice.


w