Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminaliser davantage certains » (Français → Anglais) :

Si les traités permettent aux États parties de criminaliser davantage certains aspects — et il est probable qu'ils le permettent —, il faudra alors débattre comme il se doit de la politique gouvernementale afin de déterminer si nous voulons aller plus loin.

If the treaties permit state parties to go further in what they criminalize, and the treaties probably do permit this, then it becomes a matter of sound public policy discussion as to whether we do wish to go further.


15. réitère sa profonde préoccupation au sujet de l'adoption et de la discussion de dispositions législatives criminalisant davantage l'homosexualité dans certains pays ACP; invite l'APP à inscrire ce point à l'ordre du jour de ses débats; demande que soit renforcé le principe des clauses non négociables relatives aux droits de l'homme et les sanctions punissant le non-respect de ces clauses, en particulier en ce qui concerne la discrimination fondée sur le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orient ...[+++]

15. Reiterates its deep concern over the adoption and discussion of legislation further criminalising homosexuality in some ACP countries; calls on the JPA to place this on the agenda for its debates; calls for reinforcement of the principle of non-negotiable human rights clauses and sanctions for failure to respect such clauses, inter alia with regard to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender identity and against people living with HIV/AIDS;


16. réitère sa profonde préoccupation au sujet de l'adoption et de la discussion de dispositions législatives criminalisant davantage l'homosexualité dans certains pays ACP; invite l'APP à inscrire ce point à l'ordre du jour de ses débats; demande que soit renforcé le principe des clauses non négociables relatives aux droits de l'homme et les sanctions punissant le non-respect de ces clauses, en particulier en ce qui concerne la discrimination fondée sur le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orient ...[+++]

16. Reiterates its deep concern over the adoption and discussion of legislation further criminalising homosexuality in some ACP countries; calls on the JPA to place this on the agenda for its debates; calls for reinforcement of the principle of non-negotiable human rights clauses and sanctions for failure to respect such clauses, inter alia with regard to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender identity and against people living with HIV/AIDS;


M. Ward Elcock: Monsieur le président, la réponse à cette question—et je crois qu'en fin de compte c'est un sujet qui concerne davantage la police que nous—est que la criminalisation de certains types de comportements et d'activités, comme des collectes de fonds, permettra de régler le cas de diverses personnes qui s'étaient adonnées à des activités jusqu'à présent parfaitement légales, même si elles étaient considérées par la plupart comme suspectes.

Mr. Ward Elcock: I think the answer to that, Mr. Chairman—and ultimately it will be an issue for the police, not so much for us—is that at the end of the day the issue of criminalizing certain kinds of behaviour and certain kinds of activities, fundraising and so on, obviously will allow Canada to deal with some of the individuals who heretofore might have been undertaking activities that would be entirely within Canadian law but would be by most people regarded as a problem.


Or, lorsque la loi impose l’emprisonnement à toutes les personnes qui ont commis certains délits, et ce, indépendamment des circonstances entourant la commission de l’infraction, des caractéristiques particulières des personnes qui ont commis le délit et de la possibilité de voir ces personnes réhabilitées, le potentiel de criminaliser davantage ces personnes se concrétise.

[Translation] When the law requires that everyone who has committed certain offences be sentenced to imprisonment, regardless of the circumstances surrounding the commission of the offence, the specific characteristics of the persons who have committed the offence and the possibility of those persons being rehabilitated, there is a real possibility that these people will become further criminalized.


Si des femmes s'adonnent au commerce du sexe, je crains que, à moins qu'on leur dise que nous allons les empêcher de force de s'adonner à cette activité—et peut-être que c'est ce que certaines personnes souhaitent—le fait d'adopter un système davantage axé sur la criminalisation, que celui-ci vise les travailleuses du sexe ou même les clients, aura pour effet de faire en sorte que cette industrie devienne encore plus souterraine.

If women are engaged in the sex trade, unless we're saying we're going to forcibly remove them—and maybe some people advocate that position—then my concern is that a further criminalizing regime, whether it's against the sex worker and even the customer, is actually driving this underground.


Oui, de toute évidence dans certains cas, les usagers de drogues douces sont davantage victimisés par la criminalisation, et nous nous demandons par ailleurs si les programmes de traitement dans nos établissements correctionnels sont efficaces (1640) C'est quelque chose de difficile pour moi.

Yes, obviously in some cases there is a further victimization of soft-drug users through criminalization, and we're also concerned about how effective the drug treatment programs are within our correctional institutions (1640) This is a tough one for me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminaliser davantage certains ->

Date index: 2024-05-17
w