Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crimes que nous ne pouvons ni imaginer ni " (Frans → Engels) :

On a avancé des chiffres allant de 9 à 10 milliards de dollars pour la construction de nouvelles prisons. Au lieu de dépenser des milliards de dollars pour contrer des crimes que nous ne pouvons ni imaginer ni prévoir, pourquoi ne pas employer cet argent à reconduire des programmes qui servent à réhabiliter les gens et à bâtir des communautés plus saines?

That money could be spent on extending programming that would serve to rehabilitate people and build healthier communities.


Avec ce rapport d'initiative, nous ne pouvons ni supprimer ni modifier les dispositions de l'article 23 du RDC telles qu'elles apparaissent dans le règlement, mais nous pouvons tâcher de faire en sorte qu'elles soient appliquées de la façon la plus juste et la plus équilibrée possible.

With this own-initiative report we cannot delete or change the provisions of Article 23 as they appear in the CPR. We can only make sure that they are applied in the most justified and balanced manner possible.


Aux représentants des victimes de crime qui sont venus aujourd'hui, je sais que je peux m'exprimer au nom de tous lorsque je dis que nous sommes de tout cœur avec vous, et nous ne pouvons pas imaginer ce que vous avez traversé.

For the representatives of victims of crime who have come here today, I know I can speak for all of us that our hearts go out to you, and we cannot imagine what you have gone through.


Pouvons-nous imaginer combien d’agents de police cet argent aurait permis d’engager, combien de programmes de prévention du crime nous aurions pu financer, combien de traitements de réadaptation nous aurions pu administrer et combien d’aide nous aurions pu assurer aux victimes?

Can one imagine how many police officers that money would have hired, how many crime prevention programs could have been funded, how much rehabilitative treatment could have been developed and how much victim support could have been provided?


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes déçus qu’un accord sur le règlement concernant les nouveaux aliments n’ait pu être trouvé. Dès lors, nous ne pouvons ni garantir que les consommateurs sont correctement informés de ce qu’ils mangent, ni que l’Europe dispose de règles claires et strictes concernant les aliments provenant d’animaux clonés.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are disappointed that it has not been possible to reach agreement on the Novel Foods Regulation and that therefore, it is not possible to guarantee adequate information for consumers on the foods that we eat or to ensure that Europe has clear, strict rules on foods from cloned animals.


Si nous voulons réellement transmettre à nos enfants et aux générations futures un environnement qui sera au moins partiellement identique à celui que nous connaissons aujourd’hui, nous ne pouvons ni attendre ni éviter d’agir.

If we honestly care about handing over to our children and future generations an environment that is at least in part the same as the one we have today, we cannot defer or avoid taking action.


Nous ne pouvons ni discuter en plénière de la proposition des députés, ni même entendre ceux qui l’ont soumise ni exprimer une opinion.

We cannot talk about this alternative motion in plenary, nor can we hear the Members who tabled it and nor can we express an opinion on it.


Je voudrais répéter aujourd'hui que, tout en condamnant résolument les violences, nous ne pouvons ni sous-évaluer ni ignorer une protestation qui est le signe d'un malaise réel et diffus.

Let me reaffirm here that while we utterly condemn the violence we cannot underestimate or ignore protests that are a symptom of real and widespread discontent.


Mais nous ne pouvons ni déclencher une bataille qui se finisse par fausser la concurrence entre les différents ports, ni nous retrouver face à une série de mesures, théoriquement de caractère environnemental, sur la protection de la côte ou de la mer qui finisse par produire des distorsions de la concurrence entre les différents ports.

However, what cannot happen is a battle leading to a distortion in competition between the different ports, where we find ourselves with a series of theoretically environmental measures on the protection of the coast or the sea, leading to a distortion in competition between the different ports.


Aussi odieuse que puisse paraître une personne — et nous tous ici pouvons facilement imaginer des crimes horribles — , nous croyons qu'elle a droit comme tout le monde à des procédures équitables.

We believe that no matter how heinous a person is, and we can all sit here and imagine a horrible crime or crimes, everyone must have the benefit of a fair process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes que nous ne pouvons ni imaginer ni ->

Date index: 2021-05-24
w