Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crasse lorsqu'ils prétendent vouloir défendre » (Français → Anglais) :

Par contre, nous sommes là pour rappeler au public que les conservateurs font preuve d'une hypocrisie crasse lorsqu'ils prétendent vouloir défendre l'intérêt du public et fournir les vrais chiffres.

Nevertheless, we in the NDP are here to remind the public that the Conservatives are being incredibly hypocritical when they claim to want to act in the public interest and give accurate numbers.


C'est d'autant plus dommage de la part des conservateurs qui prétendent vouloir défendre les payeurs de taxes.

This is particularly unfortunate from the Conservatives, who claim to want to stand up for taxpayers.


J'ai de la difficulté à comprendre qu'une personne qui prétend vouloir défendre les mesures sociales soit contre le fait que notre gouvernement ait récemment annoncé la mise en oeuvre d'un projet pilote lié aux garanties sur les délais d'attente en matière de soins prénataux, compris dans les services de santé offerts aux premières nations.

I have a hard time understanding how someone who claims to champion social measures can be opposed to our government's recent announcement of a pilot project concerning wait times guarantees for prenatal care, as part of health services for first nations.


Si le gouvernement prétend vouloir défendre vraiment les intérêts des travailleurs du textile et du vêtement, comme ceux de Huntingdon par exemple, pourquoi n'a-t-il pas négocié des mesures de sauvegarde, comme l'ont fait les États-Unis et l'Union européenne?

If the government really wants to protect the interests of textile and garment industry workers, like those in Huntingdon, why did it not negotiate safeguards, as the United States and the European Union did?


Ils prétendent vouloir défendre la Charte des droits et libertés mais ils restent les bras croisés lorsqu'elle est menacée par les provinces qui obligent les commissaires aux mariages à démissionner ou à renoncer à leur liberté de religion et de conscience.

They say that they want to defend the Charter of Rights and Freedoms, but then they sit on their hands when it is being threatened by provinces forcing marriage commissioners to resign or surrender their religious freedoms and freedom of conscience.


L’assimilation linguistique que subissent les enfants et les jeunes Européens, lorsqu’ils s’établissent ailleurs, en particulier ceux dont la langue maternelle n’est pas aussi largement parlée que les langues européennes parlées par des millions de citoyens européens, ne contribue pas à préserver la diversité linguistique que l’Union européenne prétend vouloir maintenir.

The linguistic assimilation which children and young Europeans undergo when they re-establish, especially those whose mother tongue is less widely spoken than the European languages spoken by millions of European citizens, does not help to maintain the linguistic diversity which the European Union alleges that it wishes to maintain.


Lorsque nous parlons de terrorisme international, nous pensons en particulier à celui auquel se livrent des terroristes qui se considèrent comme des musulmans et qui prétendent agir au nom de Dieu et pour défendre l'Islam.

When we speak of international terrorism, we are thinking in particular of the activities of terrorists who consider themselves to be Muslims and claim to act on behalf of God and in defence of Islam.


Lorsque l’État et la société sont violemment attaqués, l’ordre juridique l’est aussi, tout comme il est attaqué lorsque l’on prétend les défendre en appelant à la violence et à l’action des groupes d’autodéfense.

When the State and society is attacked violently the legal order is also attacked just as it is when it is claimed that they are being defended through appeals for violence and the action of vigilante groups.


Le vote secret est réservé à certaines désignations, mais lorsque des démocrates ne sont pas capables de dire publiquement leur choix concernant des désignations politiques essentielles, lorsqu'ils appellent à des bulletins secrets sur des questions de procédure, alors même qu'ils prétendent défendre la transparence, je tiens à dire ici que ce n'est pas ma conception ni de la démocratie ni de la transparence ni du sens de la responsabilité politique.

The secret ballot is reserved for certain appointments, but when democrats are not capable of stating publicly their choices concerning essential political appointments, when they call for secret ballots on points of procedure, even though they claim to be defending transparency, then all I can say is that that is not my idea of democracy, or of transparency, or of a sense of political responsibility.


Exiger la suppression de la peine de mort partout, c’est un minimum lorsque l’on prétend défendre les droits de l’homme.

The abolition of the death penalty worldwide is the very least that we should be calling for if we really want to defend human rights.


w