Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «craignent tant nous » (Français → Anglais) :

Un des messages que nous souhaitons communiquer au secteur des affaires serait que si les entreprises ne souhaitent pas investir au Canada en partie parce qu'elles craignent qu'un évènement dramatique à l'étranger puisse nuire à l'économie canadienne et au système financier canadien, c'est notre devoir, de concert avec le BSIF et le gouvernement canadien, d'assurer que le secteur financier le plus vigoureux du monde est en place tant pendant les période ...[+++]

One of our messages to business is that if one of the reasons business is not investing in Canada is because they are worried that we could have a dramatic event from offshore that affects the Canadian economy and the Canadian financial system, it is our responsibility, alongside OSFI and the Government of Canada, to ensure that the strongest financial sector in the world is there in difficult times as well as in good times.


Monsieur Lacombe, au fond, êtes-vous en train de nous dire que les États-Unis considèrent le Canada comme une passoire au niveau du dumping de l'acier et que, conséquemment, lorsqu'il y a des pays qui, si je puis dire, «dompent» de l'acier sur le marché américain, ils craignent qu'il puisse éventuellement y avoir sur le marché canadien du dumping qui franchisse très facilement la frontière vers les États-Unis et qu'il faut donc, à toutes fins utiles, créer une espèce de périmètre nord-américain empêchant le dumping, ...[+++]

Basically, Mr. Lacombe, are you saying that the United States considers Canada a sieve for the dumping of steel, and that therefore when there are countries which, if I may say so, " dump" steel into the US market, they are afraid that there may possibly be dumping in the Canadian market which can then very easily move across the border into the United States and that therefore it is necessary after a fashion to create a kind of North American perimeter to prevent dumping, both in the United States and in Canada?


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to s ...[+++]


S'ils craignent tant que quelque chose survienne d'ici au 21 novembre, nous pourrions au moins modifier la motion pour accorder à notre personnel et à notre greffière le temps d'interagir, d'effectuer ces quelques changements au sujet desquels nous nous étions tous entendus et de les déposer la semaine prochaine.

If they're that paranoid that something's going to happen between now and November 21, we could at least amend the motion so that we could give our staff and clerk time to interact and make these few changes that we can all agree upon and introduce it next week.


Notre but n’est pas la fuite des cerveaux qu’ils craignent tant, nous ne parlons pas seulement d’immigration clandestine, mais nous savons comment tirer avantage au mieux de l’immigration, étant donné notre population vieillissante et nos besoins futurs.

We are not aiming at the brain-drain that they are so afraid of; we do not talk only about illegal immigration, but we know how to take best advantage of immigration in view of our ageing population and the need that lies ahead.


S'ils ne se sentent pas libres de s'exprimer, s'ils hésitent à le faire parce qu'ils craignent de faire l'objet d'une sanction que leurs collègues pourraient leur imposer plus tard en comité, je ne pense pas que nous aurons les débats, tant à la Chambre qu'en public, dont nous avons besoin pour bien examiner les problèmes d'une façon démocratique.

If they do not feel free to speak out, if they hesitate to speak out because of some perceived sanction that may be imposed upon them at a later time by their colleagues in committee, I do not think we will get the debates, either in the Chamber or in public, that we need in order to proceed to consider the issues carefully in a democratic fashion.


Si tant de groupes de femmes autochtones ont signé des pétitions nous implorant de ne pas adopter le projet de loi, c'est parce qu'elles craignent que leur bien-être financier ne soit compromis dans l'éventualité de l'échec de leur couple.

The reason we have so many signatures from so many aboriginal women's groups saying “Please do not pass this bill” is because they are afraid for their financial well-being in the case of marital breakdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craignent tant nous ->

Date index: 2024-08-28
w