Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûts sociaux énormes puisqu » (Français → Anglais) :

Bien sûr — et c'est le quatrième point — l'incarcération s'accompagne de coûts sociaux énormes puisqu'elle perturbe les familles et les enfants, et lorsque le champ des incarcérations est à ce point étendu qu'il englobe un très grand nombre d'individus condamnés pour des infractions non violentes ou dont la gestion serait plus efficace si elle était prise en charge par la communauté, les coûts impliqués se révèlent nettement plus élevés, surtout lorsqu'on les compare aux avantages pratiquement inexistants du projet de loi C-15.

Of course—and here's a fourth point—incarceration carries tremendous societal costs of disrupting families, including for the children in those families, and when the net of incarceration is cast so widely as to encompass a very significant number of people convicted of non-violent offences or offences that could be better managed in the community, the cost is that much more excessive, compared to the basically non-existent benefit to be achieved from Bill C-15.


Il importe que les aides destinées à couvrir les coûts sociaux d’une restructuration relevant des points 32 à 35 soient clairement identifiées dans le plan de restructuration, puisque les aides destinées à des mesures sociales au bénéfice exclusif du personnel licencié n’entrent pas en ligne de compte pour déterminer l’étendue des mesures visant à limiter les distorsions de concurrence.

Aid to cover the social costs of restructuring of the type described in points 32 to 35 must be clearly identified in the restructuring plan, since aid for social measures exclusively for the benefit of redundant employees will be disregarded for the purposes of determining the extent of measures to limit distortions of competition.


N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et ai ...[+++]

N. whereas the costs to society of domestic violence are extremely high, as seen from one Daphne project which estimated that conjugal violence alone costs EUR 16 billion per year within the European Union – this includes all direct medical costs (casualty services, hospitalisation, out-patient care, medicines), court and police costs, welfare costs (accommodation and various forms of assistance) and economic costs (lost output) ;


N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et ai ...[+++]

N. whereas the costs to society of domestic violence are extremely high, as seen from one Daphne project which estimated that conjugal violence alone costs EUR 16 billion per year within the European Union – this includes all direct medical costs (casualty services, hospitalisation, out-patient care, medicines), court and police costs, welfare costs (accommodation and various forms of assistance) and economic costs (lost output);


2. estime que le changement climatique est le résultat du plus grand échec du marché que le monde ait jamais connu, la non-inclusion des coûts du changement climatique dans les prix du marché ayant occasionné des coûts économiques, sociaux et environnementaux énormes; déplore, dans ce contexte, que la Commission juge prioritaire de continuer à abattre les obstacles au commerce et aux investissements, sans prendre suffisamment en compte les coûts sociaux ou environnementau ...[+++]

2. Is of the opinion that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen, since the failure to include the costs of climate change in market prices has carried huge economic, social and environmental costs; regrets in this context that the Commission makes its priority the further breaking down of barriers to trade and investment, without taking sufficient account of the social or environmental costs incurred by an increased volume of international trade;


L'abandon des terres, la désertification de zones rurales entières, les dommages écologiques et la dégradation du patrimoine culturel et des espaces de loisir engendreraient des coûts sociaux énormes qui devraient être supportés par les contribuables européens», a-t-il encore précisé pour finir.

The abandoning of land, the desertification of entire rural areas, the ecological damage, and the loss of cultural heritage and recreational areas would trigger enormous social costs, which European taxpayers would have to face".


5. Les politiques d’éducation et de formation peuvent avoir un effet positif très net sur les résultats économiques et sociaux, y compris sur le développement durable et la cohésion sociale. Toutefois, les injustices en matière d’éducation et de formation entraînent aussi d’énormes coûts cachés, qui apparaissent rarement dans les systèmes de comptabilité publique.

5. Education and training policies can have a significant positive impact on economic and social outcomes, including sustainable development and social cohesion, but inequities in education and training also have huge hidden costs which are rarely shown in public accounting systems.


Tous ces gens-là n'ont rien eu de tel. Nous voilà réuni ici, aujourd'hui, en train de parler d'une crise absolue, d'une crise qui nous coûte des millions de dollars, qui cause la mort de beaucoup, qui se solde par des coûts sociaux énormes et qui a des effets dévastateurs.

Here we are today dealing with an absolute crisis that's costing us millions of dollars and also causing deaths and just huge social costs and devastation.


Pour vous donner un exemple, je vais vous parler des États-Unis, où il y a depuis longtemps des politiques visant à subventionner l'acquisition d'une propriété; cela a entraîné des coûts sociaux énormes au fil des décennies et des coûts catastrophiques plus récemment.

Here is an instance where I point to the U.S. example, where we have long-standing policies aimed at subsidizing home ownership at extreme social cost over the decades and, most recently, at catastrophic cost.


Je ne voudrais pas avoir une approche comptable face aux personnes qui ont la malchance de décéder ou de devenir paraplégiques à la suite d'un accident de la route, mais les provinces doivent assumer des coûts sociaux incroyables, puisque le financement de la santé est avant tout une responsabilité provinciale, bien que la péréquation fédérale entre aussi en ligne de compte.

I'd rather not take an accounting approach when talking about people who have the misfortune of dying or of becoming paraplegic after a car accident, but provinces do have to incur incredible social costs, since health funding is first and foremost a provincial responsibility, although the federal transfer payments also have to do with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts sociaux énormes puisqu ->

Date index: 2023-10-12
w