Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Docteur
Le moins cher à livrer
Lettre Cher docteur
Mouton berrichon du Cher
Politique d'argent cher
Produit peu volumineux et cher
Titre le moins cher à livrer
Vendu trop cher

Vertaling van "coûteraient si cher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique d'argent cher

dear-money policy | tight-money policy




titre le moins cher à livrer

cheapest deliverable security








Les services bancaires et les pauvres: parler ça ne coûte pas cher

Banking and poor people: talk is cheap


Esquire: titre donné à un avocat (Dear Bob Smith, Esq. = Cher maître)

Esq.


produit peu volumineux et cher

high value, low bulk product


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, pour y parvenir, nul besoin de recourir à des mesures radicales qui, honnêtement, coûteraient très cher et ne serviraient qu'à pénaliser les entreprises et les consommateurs.

However, we must not do so through some draconian methodology that will, frankly, be very expensive and accomplish nothing except to penalize companies and consumers.


C'est, par exemple, le cas de l’agriculture où 27 politiques nationales distinctes coûteraient plus cher que la Politique agricole commune.

This is true of agriculture, for example, where 27 different national policies would be a lot more expensive than one common agriculture policy.


Les néo-démocrates se plaignent du coût du processus de consultation; pourtant, deux processus de consultation en parallèle coûteraient plus cher et pourraient se contredire, je ne comprends donc pas la logique.

Given the fact that New Democrats have been complaining about the cost of the consultation process, I do not know how to square that circle, having two of them in parallel not costing more and not contradicting each other and so on.


Nous avons nous-mêmes, chers collègues, décidé d’utiliser les bâtiments de Strasbourg en sachant qu’ils coûteraient horriblement cher et que cela entraînerait des pertes pour la ville et ses habitants dans la mesure où nous n’occupons lesdits bâtiments que quelques jours par mois.

We ourselves, my fellow Members of Parliament, decided to use the buildings in Strasbourg knowing that they will cost an unjustifiably huge amount of money and will mean losses for the city and its people, as we only use those buildings for a few days a month.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles coûtent plus cher à WestJet et coûteraient plus cher aux petites compagnies aériennes.

It costs WestJet more money and it would cost small airlines more money.


Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement parce qu'elles coûteraient moins cher en raison de l'utilisation de personnels moins rémunérés et moins qualifiés.

This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the use of temporary or specialist staff, but we do not want them to be externalised simply because they would cost less because they would be using less well paid and less qualified staff.


En terminant, à ceux qui vont répliquer que toutes ces mesures coûteraient trop cher, je répondrai que les revenus en taxes, en impôts et en déductions de toutes sortes générés par ce secteur d'activité vont sûrement disparaître car, à moyen terme, plus rien ne sera construit par nos chantiers maritimes.

In closing, to all those who are going to say that funding all of these measures would be too expensive, my response is that income and other tax revenue of all kinds generated by this sector of activity are surely going to disappear because in the medium term there will be nothing more built in our shipyards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûteraient si cher ->

Date index: 2022-04-13
w