Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûtait environ 20 euros " (Frans → Engels) :

[31] Ce montant correspondra à environ 20 euros par an par citoyen européen.

[31] This will correspond to approximately €20 annually per European citizen.


Les grands projets ont en moyenne bénéficié d'une assistance technique de 1,3 million d'euros (environ 80 %) et d'équipements de 0,35 million d'euros (environ 20 %).

On average such large projects have included 1,3 million euro in technical assistance (approx. 80 %) and 0,35 million euro in equipment (approx. 20 %).


considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour intégrer le se ...[+++]

whereas the entry of more women into the ICT sector would boost a market in which labour shortages are foreseen and in which equal participation of women would lead to a gain of around EUR 9 billion EU GDP each year; whereas women remain heavily underrepresented in ICT degree programmes, where they constitute only around 20 % of graduates in the field, with only 3 % of all female graduates having a degree in ICT; whereas women face numerous difficulties in integrating into and staying in the ICT sector; whereas the male-dominated working environment, with onl ...[+++]


Des estimations du Royaume-Uni indiquent que l’absence pour raison médicale coûte 9 milliards de livres sterling (environ 12,2 milliards d’euros) en indemnités de maladie et autres coûts indirects aux employeurs, et 15 milliards de livres sterling (environ 20,4 milliards d’euros) à la société, principalement en pertes de production (EU-OSHA, 2016a).

UK estimates show that sickness absence costs GBP 9 billion (approximately EUR 12.2 billion) to employers in sick pay and other indirect costs, and GBP 15 billion (approximately EUR 20.4 billion) to society, mainly in lost output (EU-OSHA, 2016a).


20. rappelle que le programme Marco Polo vise à libérer les routes européennes d'un volume annuel de 20 milliards de tonne/kilomètre de fret, soit l'équivalent de plus de 700 000 camions faisant la liaison entre Paris et Berlin, grâce à un transfert du fret vers d'autres modes d'acheminement; insiste sur l'importance de ce programme pour la transition vers une économie à faible intensité de carbone, transition qui exige un volume considérable de financements, bien coordonnés; rappelle en outre que dans un budget de 450 millions d'euros prévu en faveur du programme sur 2007-2013, les avantages sociaux et ...[+++]

20. Recalls that the Marco Polo programme aims to free Europe’s roads of an annual volume of 20 billion tonne-kilometres of freight, the equivalent of more than 700 000 trucks a year travelling between Paris and Berlin, by freight transfer to other modes; notes its importance for a transition to a low-carbon economy, a transition which will require considerable and well coordinated funding; recalls further that in a programme budget for 2007-2013 of €450 million, social and environmental benefits equivalent to approximately €10 are ...[+++]


À titre d’exemple, je dit toujours aux citoyens tchèques lors de débats - et j’insiste sur ce point ici, dans cette Assemblée - que traiter une thrombose coronarienne il y a 15 ans, en utilisant les méthodes de l’époque, coûtait environ 20 euros par jour et, après l’introduction de la streptokinase, ce prix est passé à 1 000 euros par traitement.

For the purposes of illustration, I always tell Czech citizens in debates – and I emphasise the point here in this Chamber – that treating a coronary thrombosis 15 years ago, using the methods of the time, cost around EUR 20 per day, and after streptokinase was introduced the cost rose to EUR 1,000 per treatment.


À titre d’exemple, je dit toujours aux citoyens tchèques lors de débats - et j’insiste sur ce point ici, dans cette Assemblée - que traiter une thrombose coronarienne il y a 15 ans, en utilisant les méthodes de l’époque, coûtait environ 20 euros par jour et, après l’introduction de la streptokinase, ce prix est passé à 1 000 euros par traitement.

For the purposes of illustration, I always tell Czech citizens in debates – and I emphasise the point here in this Chamber – that treating a coronary thrombosis 15 years ago, using the methods of the time, cost around EUR 20 per day, and after streptokinase was introduced the cost rose to EUR 1,000 per treatment.


Selon ce système, les usagers des routes doivent, pour un simple trajet en véhicule individuel en Slovénie – qui coûtait jusqu'à présent environ 7 euros –, acquérir dans tous les cas une vignette semestrielle au prix de 35 euros (ce qui représente un quintuplement du prix actuel du péage), ou encore une vignette annuelle au prix de 55 euros.

Under this system, road users wishing to make a single trip through Slovenia in a private car, for which they previously had to pay around EUR 7, must now purchase either a six-month vignette for EUR 35 (five times as much as the present charge) or a twelve-month vignette for EUR 55.


Dans ce cas, ne vaudrait-il pas mieux donner directement ces sommes aux pays concernés, qui pourraient ainsi construire bien plus de bateaux respectueux de leurs traditions, d’autant que les ONG qui sont en relation avec les pêcheurs nous ont fait savoir qu’un bateau construit par eux coûtait environ 1 200 euros?

In that case, would it not be better to give that money directly to the countries concerned, which could then build far more boats that are in keeping with their traditions, especially since the NGOs that are in contact with the fishermen have told us they can build a vessel for around EUR 1 200?


D'après les indications fournies aux émetteurs, les frais de virement auraient dû s'élever à 20 euros en moyenne, soit environ 20 % de moins que leur coût moyen réel, qui a atteint 24,09 euros.

Based on the information that was provided to the senders, an average overall transfer cost of approximately EUR 20 would have been expected. This is roughly 20% lower than the actual average cost of EUR 24.09.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûtait environ 20 euros ->

Date index: 2023-11-25
w