Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coût et cela coûtera très cher—si nous voulons pouvoir répondre » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, en plus de multiplier nos efforts pour prélever les organes de personnes en état de mort cérébrale, je crois qu'il nous faut songer à nouveau à prélever des organes de personnes beaucoup plus nombreuses qui mourront d'autres causes-peu importe le coût et cela coûtera très cher—si nous voulons pouvoir répondre à la demande.

Therefore, in addition to greater efforts to procure organs from those who have died with brain death criteria, I believe we need to go back to considering obtaining organs from the much larger group of dying persons, cost what it may—and it will be costly—if we are to try to meet this criterion.


Le sénateur Adams: Si nous voulons inviter quelqu'un de Winnipeg, il n'y a pas de problème, mais si nous voulons inviter une personne de Resolute Bay à comparaître à Ottawa, cela coûte très cher.

Senator Adams: If we want to bring in someone from Winnipeg, there is no problem, but if you want to bring someone from Resolute Bay to Ottawa, it costs a lot of money.


M. Rob Merrifield: J'aimerais donc que vous nous donniez une idée des coûts car je considère que c'est important, d'autant plus que vous avez dit, Dr Sher, que cela coûtera très cher.

Mr. Rob Merrifield: So when we get down to the costs, coming back to the cost of it, you haven't given us a handle on the costs, but I think it's important, because, as you said, Dr. Sher, it is going to be a significant cost.


Lorsque nous voulons mettre en œuvre un marché européen des services, nous oublions qu'il faut peut-être tenir compte de la réalité des droits sociaux dans les États membres, et lorsque nous voulons doter l'Union européenne d'une stratégie juste en matière énergétique sur le long terme, nous oublions que cela a, dans le langage des économistes, un coût ...[+++] de transition et qu'à la question de savoir quels sont les pouvoirs d'achat qui seront les plus affectés, on peut répondre que ce serait ceux des catégories les plus modestes, celles qui sont les plus désemparées face à la hausse du prix du pétrole.

In wanting to create a single European market for goods and services we forget that perhaps we should take account of the social realities in the Member States, and when we seek to provide the European Union with a proper long-term strategy for energy we forget that this will come at a transition cost, to use the language of the economists, and that when asked what category of consumer will be most affected we can reply that it will be those from the less well-off sections of the community, those who are hit hardest by the increase in fuel prices.


Nous pensons que certaines études ont exagéré les coûts, mais cela coûtera tout de même quelque chose et le consommateur doit pouvoir choisir ses produits, s'il est prêt à payer un peu plus cher, tout comme il le fait pour les produits organiques et beaucoup d'autres choses.

We think some of the studies that are available have inflated the costs, but there still are going to be some costs of doing this and the consumer should have the choice if they're willing to pay that, just the same as they are for organic and an awful lot of other different approaches.


Je ne vois donc pas d'autres moyens de répondre à votre question que de dire que cela nous permet d'obtenir de meilleures données, et qu'en plus on considère que ça ne coûte pas très cher.

So I don't know how to answer that question other than that we get better data because of it, and it's considered fairly cheap at the price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût et cela coûtera très cher—si nous voulons pouvoir répondre ->

Date index: 2023-08-29
w