Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coût dépasse 200 millions » (Français → Anglais) :

- investissement dépassant 200 millions d'euros: aucune installation de cette ampleur réservée aux nanotechnologies n'existe actuellement dans l'UE, mais des travaux sont en cours dans des pays tiers [20].

- more than 200 million EUR of investment for which dedicated nanotechnology facilities of this scale do not exist yet within the EU but are under development in third countries [20].


Sur la côte Ouest, nous mettons en oeuvre un ensemble de mesures de restructuration dont le coût dépasse 200 millions de dollars.

On the west coast we have a combination of restructuring measures that are in excess of $200 million.


Le coût moyen de ces scénarios pour la société se situait entre 1 700 et 4 300 millions d'euros dans les scénarios pour l'essence et entre 2 200 et 6 200 millions d'euros dans les scénarios pour le diesel.

The average cost to society of these scenarios ranged from 1700 to 4300 million EUR for gasoline scenarios and from 2200 to 6200 million EUR for diesel scenarios.


Le budget de la Chambre des communes dépasse 200 millions de dollars par année.

The budget of the House of Commons is over $200 million a year.


des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]

Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs ...[+++]


Compte tenu de l'annonce récente de l'achat d'ordinateurs, au coût de 200 millions de dollars, pour le registre des armes à feu, quel niveau de priorité le gouvernement accorde-t-il, selon le député, aux autres organismes d'application de la loi?

With the recent news about a $200 million contract for computers for the gun registry, what does the member think that says about the priorities of the government relative to other law enforcement priorities?


4. Lorsque les coûts totaux d'un projet pilote dépassent 1 million EUR, l'autorité de gestion demande, avant approbation du projet, une évaluation effectuée par un organisme scientifique indépendant.

4. Where the total costs of a pilot project exceed EUR 1 million, the managing authority shall, prior to its approval, require an assessment by an independent scientific body.


C'est triste en effet quand on pense que, selon la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, le manque de leadership de la part du gouvernement dans ce conflit s'est traduit par des coûts de 200 millions de dollars par jour pour le secteur de la petite entreprise seulement.

It is sad indeed when one considers that, according to the Canadian Federation of Independent Business, the lack of government leadership in this disruption has resulted in a cost to the small business sector alone of $200 million a day.


Parmi les mesures obligatoires: la mise en place de panneaux d'affichage avec mention du taux de co-financement du Fonds de cohésion, puis de plaques commémoratives et, lorsque le coût global d'un projet dépasse 50 millions d'euros, l'organisation d'une rencontre avec la presse.

Compulsory measures include: the erection of billboards giving the rate of Cohesion Fund part-financing and later commemoratives plaques and where the total cost of a project is more than EUR 50 million, the organisation of press conferences.


On peut citer le Whitwood Industrial Estate et le Whitwood Enterprise Park qui, ensemble, ont bénéficié d'une aide de 1,3 million de livres du FEDER, contre une estimation de coûts dépassant 3 millions de livres.

These include the Whitwood Industrial Estate and the Whitwood Enterprise Park which between them have secured £1.3M of European Regional Development Fund grants towards projects costing over £3M.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût dépasse 200 millions ->

Date index: 2021-05-05
w