Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours des choses évolue néanmoins différemment " (Frans → Engels) :

Notre résolution doit contribuer à garantir que le cours des choses évolue néanmoins différemment et que même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore trouver la force de suivre une voie qui lui permettra de renforcer les droits de l’homme et de combattre le fanatisme religieux.

Our resolution should help to ensure that there is nevertheless a different course of events, and that even in this situation, the Pakistani Government can still find the strength to go down the road of bolstering human rights and opposing religious fanaticism.


Je pense sincèrement que les choses évoluent. L'employabilité au Canada, et particulièrement dans nos régions, a changé et a beaucoup évolué au cours des dernières années.

Employability in Canada, and in our regions in particular, has changed, and it has changed greatly in recent years.


La Commission estime néanmoins qu’une réforme globale et en profondeur de la politique commune de la pêche (PCP), associée à une remobilisation du secteur de la pêche, peut susciter le changement radical nécessaire pour inverser le cours des choses.

However, the Commission believes that a whole-scale and fundamental reform of the Common Fisheries Policy (CFP) and remobilisation of the fisheries sector can bring about the dramatic change that is needed to reverse the current situation.


Pour ce qui est du leadership assumé dès le départ par le Québec, nous constatons que les choses évoluent très différemment selon la région du pays pour la signature d'ententes bilatérales.

We respect Quebec's early leadership. We are seeing completely different movements across the country in terms of the bilateral agreements that are being signed.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, bien que l’Union européenne ne jouisse pas des prérogatives en politique étrangère que nombre d’entre nous voudraient la voir posséder, le débat d’aujourd’hui sur le Kosovo revêt une importance plus grande qu’il n’aurait eu dans d’autres circonstances, essentiellement parce que la discussion sur le rapport Lagendijk et son adoption interviennent alors que, du point de vue politique, la situation est encore fluide et évolue de semaine en semaine et alors que les ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, although the European Union does not have the foreign policy powers that many of us would like it to have, our debate today on Kosovo has greater political significance than it would in other circumstances, mainly because the discussion and the adoption of the Lagendijk report is taking place at a moment in politics when matters are still fluid, when events are evolving week by week and when individual participants can still influence events.


Néanmoins, l'heure est venue d'inverser le cours des choses et de rallumer la flamme de l'esprit d'entreprise et de la prise de risque, afin de favoriser – au lieu de la contrarier – la création d'une société de la connaissance concurrentielle.

However, time has come to turn the tide and to rekindle a spirit of entrepreneurship and risk taking, which will add to, not detract from the creation of a competitive knowledge society.


Voulez-vous commenter ce que je viens de dire— pas pour critiquer trop sévèrement l'Alberta, mais pour expliquer la façon dont les choses évoluent si différemment.

I don't know if you have any comments not to comment too sternly on Alberta, but how these things evolve so differently.


Je sais qu’un débat est en cours dans de nombreux pays et que le rythme de l’élargissement et la manière dont les choses évoluent préoccupent pas mal de monde.

I am aware of the fact that there is an ongoing debate in many countries and concern about the rapid pace of EU enlargement and about the way in which things might develop.


11. félicite George Ryan, gouverneur de l'Illinois, d'avoir commué la peine de 167 condamnés à mort dans son État et se félicite de ce que Ronnie Musgrove, gouverneur du Mississipi, ait décidé d'accorder un sursis à Ronald Chris Foster, délinquant juvénile, jusqu'à ce que son cas puisse être examiné par la Cour suprême; engage les autres gouverneurs concernés à faire la même chose; regrette néanmoins que cette décision ait été su ...[+++]

11. Congratulates Governor George Ryan of Illinois on commuting the sentences of all 167 inmates on death row in his state, welcomes Mississippi Governor Ronnie Musgrove's decision to grant Ronald Chris Foster, a juvenile offender, a reprieve until his case can be considered by the State Supreme Court, and encourages other Governors to do the same; regrets nevertheless that this decision was followed by a statement of the US President in support of the continuation of death penalties;


Néanmoins, les conditions de vie des enfants placés dans des institutions ont peu évolué au cours de l'année écoulée.

However, the living conditions of children placed in institutions changed little during the past year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des choses évolue néanmoins différemment ->

Date index: 2021-01-12
w