Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "courrier est maintenant ramassé puis envoyé " (Frans → Engels) :

On se rend donc au bureau de scrutin, on ramasse les enveloppes et je fais voter les gens, puis ils me remettent les enveloppes parce que je suis en mesure de les envoyer à Ottawa pour eux qui n'auront même pas à se préoccuper d'aller voter.

I could have gone to the polling station, picked up a bunch of envelopes and had people vote. Then I would have collected their envelopes and sent them on to Ottawa. Those people wouldn't even have had to worry about getting out to vote.


Je rappelle aux députés libéraux qu'il n'est pas trop tard pour réfléchir aux conséquences de ce projet de loi et pour empêcher qu'il ne soit adopté puis envoyé au Sénat, où son adoption ne sera bien évidemment qu'une simple formalité, maintenant que les conservateurs ont nommé assez de sénateurs pour former la majorité de cette institution non élue.

I appeal to some of the Liberal members that it is not too late to reflect on this bill and to make a decision that it should not be allowed to pass third reading and then, of course, go to the Senate, where it will just be rubber-stamped and go through now that a Conservative majority has been appointed in the unelected Senate.


J’ai déjà proposé à une des collègues députées de m’envoyer directement un courrier, si elle le souhaite. Je transmettrai sa lettre au ministère britannique de l’intérieur, mais je pense, surtout compte tenu des contraintes de temps qui pèsent sur nous durant cette heure des questions, qu’il est important que nous nous centrions sur les questions au Conseil maintenant, au lieu de poursuivre une discussion qui devrait se tenir au se ...[+++]

I have already made an offer to one of the Member’s parliamentary colleagues that if she wishes to write directly to me, I will facilitate the correspondence being passed on to the Home Office in the United Kingdom, but I think, not least given the constraints of time always upon us during Question Time, it is important that we focus on questions to the Council at this stage, rather than to continue what is an appropriate discussion within respective Member States.


- Madame Thorning-Schmidt, sans prendre trop de temps à nos collègues, je puis vous confirmer que : premièrement, je suis d'un avis différent du vôtre ; deuxièmement, je l'ai exprimé lors d'une conférence de presse ; troisièmement, je n'ai évidemment pas parlé au nom du Parlement européen ; quatrièmement, j'ai envoyé un courrier électronique à la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen pour lui dire qu'à mon avis, sa commission av ...[+++]

– Mrs Thorning-Schmidt, without using up too much of my fellow Members’ time, I can confirm that, firstly, my opinion is different from yours; secondly, I expressed this opinion at a press conference; thirdly, I did not speak on behalf of the European Parliament, of course; and fourthly, I sent an e-mail to the Chairman of the Parliamentary Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, stating that, in my opinion, the decision made by the Committee on Women’s Rights to call for boycotting of the initiative was wrong, for a n ...[+++]


Il n'y a plus d'argent pour trier le courrier à Windsor. Même si aucun autre centre de tri du pays n'était plus efficace, le courrier est maintenant ramassé puis envoyé à London du lundi au jeudi où il est trié pour ensuite être ramené à Windsor par l'autoroute 401, où il doit se frayer un chemin parmi les camions de livraison juste-à-temps destinés à l'industrie automobile, l'industrie aérospatiale, etc., pour enfin être distribué dans les quartiers.

There is no money to sort the mail in Windsor any more and despite having the highest efficiency rate in the country, the mail is gathered up, driven to London Monday to Thursday, it is sorted, driven all the way back to Windsor on Highway 401, mixed in with just-in-time delivery trucks for the auto industry, the aerospace industry and other types of industries, and finally gets distributed around the community.


L'hon. Alfonso Gagliano: On vient justement de dire que, par le passé, on fonctionnait de la façon suivante: le courrier était ramassé en milieu rural, était envoyé dans un grand centre urbain où en faisait le tri et était renvoyé au lieu d'origine pour y être livré.

The Hon. Alfonso Gagliano: We have just said that in the past, we worked as follows: the mail was picked up in rural areas, was sent to a major urban centre where it was sorted and then sent back to the point of origin to be delivered.


La partie 15 du projet de loi C-9 modifie cet article de la Loi sur la Société canadienne des postes et permet aux autres de ramasser des lettres au Canada puis de les envoyer et de les livrer à l'extérieur du pays.

Part 15 of Bill C-9 amends this section of the Canada Post Corporation Act and permits others to collect letters in Canada and then transmit them for delivery outside of this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courrier est maintenant ramassé puis envoyé ->

Date index: 2024-05-27
w