Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour s'est dite particulièrement préoccupée » (Français → Anglais) :

J'ai discuté avec ma collègue Ethel Blondin-Andrew, qui s'est dite très préoccupée par le rythme avec lequel les langues autochtones disparaissent, tout particulièrement dans les collectivités du Nord.

I've had discussions with my colleague Ethel Blondin-Andrew, who is very concerned about the rate of disappearance of aboriginal languages, particularly in communities in the north.


La cour s'est dite particulièrement préoccupée par la portée excessive de la loi.

The court was particularly concerned about the overbreadth of the law.


Année après année, la Cour des comptes n’a pas été en mesure de nous donner satisfaction sur le caractère légal et régulier des dépenses liées au budget de l’UE; j’ai été particulièrement préoccupée par le manque de contrôle de l’argent des contribuables lorsque j’ai exercé les fonctions de responsable de la comptabilité de la Commission européenne en 2002.

Year after year, the Court of Auditors has been unable to give us satisfaction that the EU budget has been legally and regularly spent, and I was really concerned at the lack of control over taxpayers’ money when I was the chief accountant of the European Commission back in 2002.


L’UE s’est dite particulièrement préoccupée à propos de l’éducation religieuse de l’enfant et de son accès aux enseignements tibétains.

The EU has raised particular concerns regarding the child's religious upbringing and his access to Tibetan teachings.


Une demande en ce sens avait été formulée lors du Conseil de décembre (cf. doc. 15479/05) par la délégation allemande, qui s'était dite particulièrement préoccupée (cf. doc. 15526/05) par le risque que les États membres soient confrontés à une lourde charge administrative s'ils étaient tenus d'effectuer des vérifications systématiques dans le cadre du paquet "hygiène" (règlements (CE) n° 852/2004, n° 853/2004 et n° 183/2005).

This request had been previously raised by the German delegation at the December Council (see 15479/05) where this delegation expressed in particular its concerns (15536/05) as regards the possibility of a heavy administrative burden should Member States be required to carry out systematic checks with regard to the "hygiene package" (Regulations (EC) Nos 852/2004, 853/2004 and 183/2005).


Lors de sa comparution devant nous, la vérificatrice générale s'est dite très préoccupée par l'élargissement de son rôle, même dans les limites proposées par le projet de loi.par manque de ressources, mais également en raison de la complexité de son rôle, elle s'est dite favorable à peut-être à un modèle plus simple qui lui permettrait de faire des vérifications ponctuelles ou encore en suivant le cours normal des choses, c'est-à-dire en effectuant des vérifications professionnelles.

The Auditor General, when she appeared before us, expressed some real concern about the expansion of her role, even to the extent that the act does provide for.because of lack of resources, but also the complexity of it, perhaps in favour of a simpler model where spot audits could be provided or the normal course of auditing of those relationships would be brought forward through professional audit.


63. partage les constatations de la Cour des comptes européenne sur les problèmes rencontrés lors du démarrage des programmes; est particulièrement préoccupée par les retards intervenus au début de la période de programmation 2000-2006 des Fonds structurels; est d'avis que la Commission devrait, dans le cadre de la prochaine réforme des Fonds structurels, présenter des propositions qui permettraient d'éviter à l'avenir d'aussi graves contretemps; estime que le découpage des périodes de programmation des programmes ciblés et des ini ...[+++]

63. Agrees with the observations of the Court of Auditors about the problems concerning the early stage of the programming work; is particularly concerned about the delays at the beginning of the 2000-2006 programming period; considers that the Commission should make proposals in connection with the next structural fund reform to prevent equally long delays from occurring in future; cons ...[+++]


4. partage les constatations de la Cour des comptes européenne sur les problèmes rencontrés lors du démarrage des programmes; est particulièrement préoccupée par les retards intervenus au début de la période de programmation 2000‑2006 des Fonds structurels; est d'avis que la Commission devrait, dans le cadre de la prochaine réforme des Fonds structurels, présenter des propositions qui permettraient d'éviter à l'avenir d'aussi graves contretemps; estime que le découpage des périodes de programmation des programmes ciblés et des init ...[+++]

4. Agrees with the observations of the Court of Auditors about the problems concerning the early stage of the programming work; is particularly concerned about the delays with the beginning of the 2000-2006 programming period; considers that the Commission should make proposals in connection with the next structural fund reform seeking to prevent equally long delays from occurring in futu ...[+++]


62. partage les constatations de la Cour des comptes européenne sur les problèmes rencontrés lors du démarrage des programmes; est particulièrement préoccupée par les retards intervenus au début de la période de programmation 2000‑2006 des Fonds structurels; est d'avis que la Commission devrait, dans le cadre de la prochaine réforme des Fonds structurels, présenter des propositions qui permettraient d'éviter à l'avenir d'aussi graves contretemps; estime que le découpage des périodes de programmation des programmes ciblés et des ini ...[+++]

62. Agrees with the observations of the Court of Auditors about the problems concerning the early stage of the programming work; is particularly concerned about the delays at the beginning of the 2000-2006 programming period; considers that the Commission should make proposals in connection with the next structural fund reform to prevent equally long delays from occurring in future; cons ...[+++]


Alors, qu'ils viennent nous le dire, au cours des travaux de ces commissions, pourquoi ce n'est pas possible. C'est pourquoi nous demandons à nos collègues fédéralistes de venir participer à ces travaux-là, pour nous le dire (1710) Je conclus en disant que j'invite la population de mon comté, du comté de Verchères, à participer aux travaux de ces commissions et, également, la belle région dans laquelle j'habite lorsque je viens travailler ici à Ottawa, la région de l'Outaouais, qui est particulièrement préoccupée par les ...[+++]

We want them to explain to us why it is not possible, and that is exactly why we are asking them to take part in the work of these commissions (1710) In conclusion, I would invite the people of my riding of Verchères to attend the hearings of these commissions and also the people of the beautiful region where I live when I come to work here, the Outaouais region, who are particularly concerned about the consequences of the debate t ...[+++]


w