Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couper certains liens " (Frans → Engels) :

Aussi bien la communauté internationale que le gouvernement afghan doivent envoyer un message clair pour montrer qu'ils sont véritablement décidés à mettre en place des réformes, à couper certains de ces liens et à marginaliser certains de ces secteurs, car il ne s'agit pas d'une seule personne.

A signal needs to be sent on the international communities side as well as the Afghan government side that there is a genuine commitment to reform, to sever some of these links and to marginalize some of these characters, as it is not just about one individual.


Parmi les questions à examiner, citons le financement du terrorisme, les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, la drogue, les nombreux liens entre crime organisé et terrorisme et la façon de couper certains de ces liens, la sécurité de l'aviation et la collaboration judiciaire afin d'éliminer les obstacles à une entraide juridique accrue et aux mesures d'extradition entre pays.

The issues include terrorism financing; chemical, biological, radiological, and nuclear issues; the question of drugs; the many connections between organized crime and terrorism and how to break down some of those areas; aviation security; and judicial cooperation, so we remove some of the barriers to greater mutual legal assistance and extradition between countries.


Par exemple, lors de l'arraisonnement du Mavi Marmara, certains Turcs ont adopté une ligne dure en affirmant qu'Ankara devrait couper tous liens avec Israël sur le plan militaire et même diplomatique.

For example, when the Mavi Marmara incident happened, some in Turkey took a hardline position, saying, ``We should cut relations with Israel militarily, even diplomatically'.


Comme dans les réformes précédentes, l’élément central réside dans le "découplage", dans le fait de couper le lien entre les volumes de production et le soutien direct au producteur. Afin de prendre en considération autant que possible les sensibilités environnementales et sociales, la Commission a proposé cependant un découplage partiel dans certains cas.

As in the previous reforms, the key element in these is ‘decoupling’, severing the link between production volumes and direct producer support, although the Commission, in order to take the greatest possible account of environmental and social sensitivities, has proposed partial decoupling in some instances.


Pour remédier aux problèmes de concurrence identifiés par la Commission, AOL a proposé de prendre certains engagements destinés à couper le lien structurel avec Bertelsmann qui résulte de leur entreprise commune européenne, AOL/Europe.

In order to ease the competition problems identified by the Commission AOL has offered some commitments aimed at severing a structural link with Bertelsmann stemming from their European joint venture AOL/Europe.


Les sept années suivant 2006 devront servir à renouveler l'industrie des produits forestiers afin qu'elle soit plus solide sur le marché canadien, puisque nous allons couper certains liens avec le marché américain.

Those seven years from 2006 will be used to achieve a new forest product industry that will make us more reliable for the Canadian economy because we will sever some links with the U.S. market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couper certains liens ->

Date index: 2021-07-03
w