Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corridor n°1 berlin-parlerme » (Français → Anglais) :

Il fait partie de la ligne d’accès au futur tunnel du Brenner et représente un maillon central du principal axe de transport ferroviaire nord-sud d’Europe, à savoir le corridor n°1 Berlin-Parlerme des réseaux transeuropéens (RTE).

It will form part of the approach to the future Brenner Base Tunnel and will therefore be a key component of the Berlin-Palermo TEN axis 1 − Europe’s primary North-South rail corridor.


La lettre d'intention du 27 avril 2014 concernant l'extension du corridor de fret ferroviaire «mer du Nord — mer Baltique» à la République tchèque et à la frontière polono-ukrainienne, transmise à la Commission par les ministères chargés du transport ferroviaire en Belgique, en République tchèque, en Allemagne, en Lituanie, aux Pays-Bas et en Pologne, et proposant la liaison Wilhelmshaven/Bremerhaven/Hambourg/Amsterdam/Rotterdam/Anvers-Aix-Hanovre/Berlin-Varsovie-Terespol (frontière entre la Pologne et la Biélorussie)/Kaunas-Riga-Tallinn/Falkenberg-Prague/Wrocław-Katowice-Medyka (frontière entre la Pologne et l'Ukraine) en tant que liais ...[+++]

The letter of intent of 27 April 2014 concerning extensions of the North Sea-Baltic rail freight corridor to the Czech Republic and to the Polish-Ukrainian border, sent to the Commission by the ministries responsible for rail transport in Belgium, the Czech Republic, Germany, Lithuania, the Netherlands and Poland, and proposing the route Wilhelmshaven/Bremerhaven/Hamburg/Amsterdam/Rotterdam/Antwerpen-Aachen-Hannover/Berlin-Warsaw-Terespol (Poland-Belarus border)/Kaunas-Riga-Tallinn/Falkenberg-Prague/Wroclaw-Katowice-Medyka (Poland-Ukraine border) as the principal route for the North Sea-Baltic rail freight corridor is compliant with Arti ...[+++]


Ce tronçon, qui fait partie de la ligne d’accès au futur tunnel du Brenner, représente un maillon central du corridor n° 1 Berlin-Palerme du RTE-T.

This will form part of the approach to the future Brenner base tunnel and be a key component of the Berlin-Palermo TEN axis 1.


46. souligne l'importance d'intégrer plus étroitement la région de la mer Baltique aux axes prioritaires RTE-T, en ce qui concerne, en particulier, les autoroutes de la mer (RTE-T21), la prolongation de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte de la Baltique (RTE-T1), l'amélioration de l'axe ferroviaire de Berlin à la côte baltique en combinaison avec l'autoroute de la mer Rostock-Danemark et d'accélérer la modernisation et l'utilisation de l'axe ’Rail Baltica’ (TEN-T 27); souligne également la nécessité d'achever les interconnexions entre la région de la mer Baltique et les autres régions européennes via le corridor Baltique-Adriatique;

46. Emphasises the importance of integrating the Baltic Sea Region more closely into the TEN-T priority axes, in particular with regard to the Motorways of the Sea (TEN-T 21), extending the rail axis from Berlin to the Baltic coast (TEN-T 1), improving the rail axis from Berlin to the Baltic coast in combination with the Rostock-Denmark Seaway connection, and making more rapid progress in upgrading and using the Rail Baltica axis (TEN-T 27); also emphasises the need to complete the interconnections between the Baltic Sea Region and other European regions via the Baltic-Adriatic corridor;


Cette autoroute, qui traverse le centre de la Pologne, s’inscrit dans le corridor transeuropéen n° II (est-ouest) qui relie Hanovre à Moscou en passant par Berlin, Francfort-sur-l’Oder, Poznań, Varsovie, Brest et Minsk.

The A2 motorway is part of the Trans-European Corridor N°.II running east-west, connecting Hannover-Berlin-Frankfurt/Oder-Poznań-Warszawa-Brest-Mińsk-Moskva and passes through the central part of Poland.


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère, à cet égard, que la lettre d'intention signée le 3 mars 2006 par les ministres des transports du corridor Rotterdam-Gênes au sujet du ...[+++]

12. Is consequently of the opinion that if ERTMS is to succeed, it will be essential for the six corridors dealt with (A: Rotterdam-Genoa, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Antwerp-Basel/Lyon, D: Seville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresden-Prague-Brno-Vienna-Budapest, F: Duisburg-Berlin-Warsaw) and the trains running on them to be equipped quickly and completely with ERTMS, not least because this will encourage all concerned to adopt a "Community approach" instead of thinking in purely national terms; is of the opinion that in this connection, the Letter of Intent signed on 3 March 2006 by the transport ministers of the Rotterdam-Geno ...[+++]


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère, à cet égard, que la lettre d'intention signée le 3 mars 2006 par les ministres des transports du corridor Rotterdam-Gênes au sujet du ...[+++]

12. Is consequently of the opinion that if ERTMS is to succeed, it will be essential for the six corridors dealt with (A: Rotterdam-Genoa, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Antwerp-Basel/Lyon, D: Seville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresden-Prague-Brno-Vienna-Budapest, F: Duisburg-Berlin-Warsaw) and the trains running on them to be equipped quickly and completely with ERTMS, not least because this will encourage all concerned to adopt a "Community approach" instead of thinking in purely national terms; is of the opinion that in this connection, the Letter of Intent signed on 3 March 2006 by the transport ministers of the Rotterdam-Geno ...[+++]


12. estime par conséquent qu'il est capital, pour la réussite de l'ERTMS, d'équiper sans délai et sans exception les six corridors étudiés (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) ainsi que les trains qui les emploient, entre autres pour stimuler une "démarche communautaire" au lieu de réflexions limitées au cadre national de toutes les parties intéressées; considère par conséquent à cet égard que la lettre d'intention signée le 3 mars 2006 par les ministres des transports du corridor Rotterdam-Gênes ...[+++]

12. Is consequently of the opinion that if ERTMS is to succeed, it will be essential for the six corridors dealt with (A: Rotterdam-Genoa, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Antwerp-Basel/Lyon, D: Seville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresden-Prague-Brno-Vienna-Budapest, F: Duisburg-Berlin-Warsaw) and the trains running on them to be equipped quickly and completely with ERTMS, not least because this will encourage all concerned to adopt a ‘Community approach’ instead of thinking in purely national terms; is of the opinion that in this connection, the Letter of Intent signed on 3 March 2006 by the transport ministers of the Rotterdam-Geno ...[+++]


Le projet permettra de réaliser le maillon autoroutier manquant entre Prague et Dresde et, de ce fait, est considéré comme la priorité absolue sur les tracés tchèque et allemand du corridor paneuropéen IV allant de Berlin à Istanbul.

The project will eliminate the final missing motorway link between Prague and Dresden and is therefore a top priority on the Czech and German alignments of the pan European corridor IV linking Berlin to Istanbul.


L'autoroute A4 est située dans le corridor n°3 défini lors de la conférence paneuropéenne des transports qui a eu lieu en Crète; il relie Berlin/Dresde à Wroclaw, Katowice, Cracovie, Lvov et Kiev.

The A4 motorway is part of the Crete corridor n° III linking Berlin/Dresden - Wroclaw - Katowice - Krakov - Lvov - Kiev.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corridor n°1 berlin-parlerme ->

Date index: 2022-11-27
w