Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correctives proposées nous » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.


Nous avons essayé de trouver une solution, mais les mesures correctives proposées étaient largement insuffisantes pour résoudre les problèmes».

We tried to find a solution, but the remedies offered fell far short of resolving the concerns".


Nous pensons que cet élément est essentiel pour garantir une application correcte des mesures proposées.

We believe that this element is essential to guarantee proper enforcement of the proposed measures.


Nous estimons en conséquence, à la lumière d'une analyse approfondie de l'objectif et du contenu de la directive proposée, que l'opinion du Service juridique selon laquelle les articles 31 et 32 du traité EURATOM constituent la base juridique appropriée, et qu'il est inutile de recourir à l'article 203 de ce traité, est correcte.

It is therefore considered, in the light of a detailed analysis of the aim and content of the proposed directive, that the Legal Service’s analysis that Articles 31 and 32 EURATOM constitute an appropriate legal basis and that there is no need to have recourse to Article 203 EURATOM is correct.


Je pensais que nous devions reprendre le débat sur ma motion, que j'ai acceptée de reporter la semaine dernière pour qu'elle soit étudiée à la réunion en cours. Maintenant, si nous ne faisons qu'entendre la motion, c'est correct, mais je présume que nous allons débattre de la motion qui a déjà été proposée et que nous avons reportée à cette semaine.

Now, if we're simply hearing this motion, that's fine, but I presume we're going to debate the motion that's already on the floor and which we stood until this week.


M Neelie Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «au vu des mesures correctives proposées, nous avons la conviction que la concentration modifiée ne porterait pas préjudice aux consommateurs».

Competition Commissioner Neelie Kroes said " In view of the remedies offered, we are satisfied that the modified merger would not harm consumers”.


Une bonne application des dispositions proposées est impérative si nous voulons que nos règles de marché soient correctement appliquées et que les consommateurs européens soient protégés des produits qui sont dangereux ou qui ne respectent pas la législation communautaire.

Proper enforcement of the proposed provisions is imperative if we want our market rules to be correctly applied and European consumers to be protected from products that are dangerous or infringe Community law.


Nous devons également garantir que les données personnelles seront correctement protégées dans les documents d’identité électroniques dont l’utilisation est prévue pour les passages aux frontières. Enfin, selon moi, la taxation proposée des courriels et des SMS serait une aberration, car des contrats à taux fixe impliqueraient de tenir des registres individuels et de collecter des données personnelles afin de les transférer aux autorités financières.

We also need to ensure that personal data are adequately protected when it comes to the planned electronic identity documents for cross-border use, and, in my opinion, the proposed taxation of e-mails and text messages would be a monstrosity, because flat-rate contracts would require individual records to be kept and personal data collected for forwarding to the financial authorities.


Nous devons également garantir que les données personnelles seront correctement protégées dans les documents d’identité électroniques dont l’utilisation est prévue pour les passages aux frontières. Enfin, selon moi, la taxation proposée des courriels et des SMS serait une aberration, car des contrats à taux fixe impliqueraient de tenir des registres individuels et de collecter des données personnelles afin de les transférer aux autorités financières.

We also need to ensure that personal data are adequately protected when it comes to the planned electronic identity documents for cross-border use, and, in my opinion, the proposed taxation of e-mails and text messages would be a monstrosity, because flat-rate contracts would require individual records to be kept and personal data collected for forwarding to the financial authorities.


Nous abondons dans le même sens que le rapport de 1990 du comité et nous croyons que les modifications proposées dans les lois correctives devraient être divisées en deux parties: celles qui sont réellement non controversées, et celles qui pourraient prêter à controverse.

We agree with the 1990 report of the committee that these miscellaneous statute law amendments should be divided into two portions: those that are definitely non-controversial, and those that are potentially controversial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctives proposées nous ->

Date index: 2022-06-03
w