Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correctives devraient plutôt " (Frans → Engels) :

Je sais que dans certains pays ce terme n'est pas politiquement correct et que les scientifiques devraient plutôt retenir l'expression «usage récréatif».

I am aware that in some countries that term is not politically correct, but the scientific term for that is " recreational use" .


Ces mesures correctives devraient plutôt être imposées par les autorités réglementaires nationales, à la suite d’une analyse de marché effectuée conformément aux procédures prévues dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), et par le biais des obligations visées à l’article 12 de la directive 2002/19/CE (directive «accès»).

These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis carried out in accordance with the procedures set out in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) and through the obligations referred to in Article 12 of Directive 2002/19/EC (Access Directive).


Ces mesures correctives devraient plutôt être imposées par les autorités réglementaires nationales, à la suite d’une analyse de marché effectuée conformément aux procédures prévues dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), et par le biais des obligations visées à l’article 12 de la directive 2002/19/CE (directive «accès»).

These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis carried out in accordance with the procedures set out in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) and through the obligations referred to in Article 12 of Directive 2002/19/EC (Access Directive).


66. répète son appel, lancé dans sa résolution du 27 octobre 2011 sur la menace pour la santé publique de la résistance aux antimicrobiens , à la renonciation progressive à l'emploi prophylactique d'antibiotiques dans le secteur de l'élevage, en soulignant que les secteurs de l'élevage et de la pisciculture intensive devraient se concentrer sur la prévention des maladies par une hygiène correcte, de bonnes conditions d'hébergement et une bonne pratique de l'élevage, ainsi que par des mesures de biosécurité strictes, ...[+++]

66. Repeats its call made in its resolution of 27 October 2011 on the public health threat of antimicrobial resistance for a phase-out of the prophylactic use of antibiotics in livestock farming, stressing that the livestock and intensive fish-farming sectors should focus on preventing disease through good hygiene, housing and animal husbandry, as well as strict bio-security measures, rather than the prophylactic use of antibiotics;


Vous avez demandé si nous avions suffisamment de médecins. Pour y répondre correctement, il faudrait, je pense, poser la question différemment et se demander plutôt ceci: Quelles tâches les médecins devraient-ils accomplir?

To answer the question you were talking about before, do we have enough doctors, I think the better way to answer that, or a different way to ask that, is what should doctors be doing?


Ces mesures correctives devraient plutôt être imposées par les autorités réglementaires nationales, à la suite d'une analyse de marché effectuée conformément aux procédures prévues dans la directive 2002/21/CE.

These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis in accordance with the procedures in Directive 2002/21/EC.


7. souligne la nécessité de contrôler davantage l'utilisation d'antimicrobiens dans la médecine humaine et vétérinaire; désapprouve fermement l'utilisation régulière d'antimicrobiens pour les traitements prophylactiques dans les élevages d'animaux; approuve les conclusions du Conseil du 22 juin 2012 qui appellent les États membres à la limiter le recours prophylactique aux agents antimicrobiens aux cas répondant à des besoins cliniques définis et à limiter la prescription et l'utilisation des agents antimicrobiens pour le traitement des troupeaux aux cas où un vétérinaire a établi qu'il existait une justification clinique claire et, le cas échéant, épidémiologique pour le traitement de tous les animaux; souligne que les secteurs de l'élevage et de l'aq ...[+++]

7. Stresses that more efforts are needed to control the use of antimicrobials in human and veterinary medicine; strongly disapproves of the regular prophylactic use of antimicrobials in animal husbandry; endorses the Council conclusions of 22 June 2012 which call on the Member States to limit the prophylactic use of antimicrobials to cases with defined clinical needs and to limit the prescription and use of antimicrobials for herd treatment of animals to cases where a veterinarian has assessed that there is a clear clinical and, where appropriate, epidemiological justification to treat all animals; stresses that livestock farming and aquaculture should focus on disease prevention through ...[+++]


Ce sont ces entreprises qui devraient avoir le privilège de faire venir des travailleurs étrangers au terme d'un processus accéléré, plutôt que celles qui n'ont pas utilisé le système correctement et auxquelles Mark a fait allusion.

Those are the ones that should benefit from bringing in temporary foreign workers in more of an expedited process, as compared with people who haven't been proven to use the system correctly, as Mark alluded to in an example.


Je me suis dit que, si j'avais su consentir les efforts nécessaires pour arriver à comprendre et à m'exprimer plutôt correctement dans les deux langues officielles de mon pays, les femmes et les hommes qui possèdent l'intelligence et la sagesse requises pour accéder à la Cour suprême du Canada devraient aussi arriver à maîtriser une seconde langue.

I told myself that if I was able to put forth the effort to understand and express myself more or less correctly in my country's two official languages, men and women who are intelligent enough and wise enough to sit on the Supreme Court of Canada should also be able to master a second language.


Il est dommage de constater que nous soyons encore à débattre l'adoption d'une telle loi alors que, à mon avis, les énergies devraient être plutôt concentrées à la mise en oeuvre de mesures correctives pour que les groupes visés atteignent un jour l'égalité et que la discrimination soit une chose du passé.

It is unfortunate that we are still debating the passing of such legislation when, in my opinion, our energies would be better focused on implementing corrective measures to ensure that the target groups achieve equality one day and that discrimination becomes a thing of the past.


w