Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures correctives devraient plutôt » (Français → Anglais) :

Les prestataires de services d'hébergement devraient donc publier régulièrement des rapports sur ces mécanismes et autres mesures, qui devraient être suffisamment exhaustifs et détaillés pour donner une vision correcte.

Hosting service providers should therefore regularly publish reports about those mechanisms and other activities, which should be sufficiently complete and detailed to allow for an adequate insight.


Des mesures de sauvegarde appropriées devraient être envisagées au cas où la taille du stock tombe en dessous de ces niveaux. Les mesures de sauvegarde devraient comprendre la réduction des possibilités de pêche et des mesures de conservation spécifiques lorsque les avis scientifiques indiquent que des mesures correctives sont nécessaires.

(17)Appropriate safeguard measures should be envisaged in case the stock size falls below these levels.Safeguard measures should include the reduction of fishing opportunities and specific conservation measures when scientific advice states that remedial measures are needed.


À mon avis, il s'agit d'une fraude de grande envergure et des mesures correctives devraient être prises.

To my mind, it is mass fraud and corrective action should be taken.


Des mesures correctives devraient être prises, au plus tard dans les 48 heures, à l’encontre des entreprises qui ne respectent pas les exigences relatives à l’affichage des prix et à la conversion (règles d’arrondi, par exemple) ou qui n’appliquent pas dûment le protocole d’accord sur les bonnes pratiques commerciales.

Corrective action should be taken within at most 48 hours against businesses that fail to comply with the requirements for price display and conversion (e.g. rounding rules) or that fail to implement the Memorandum on Good Business Practice properly.


Les députés du NPD et le Parti libéral devraient mettre de côté leur opposition idéologique au projet de loi sur l'intégrité des élections et à de telles mesures. Ils devraient plutôt se ranger à l'avis des Canadiens, qui considèrent les mesures justes et raisonnables.

What the members of the NDP and Liberal Party need to do is lay aside their ideological opposition to the fair elections act and a matter such as this and instead recognize that the measures are fair and reasonable and are considered to be so by Canadians.


Ces mesures correctives devraient plutôt être imposées par les autorités réglementaires nationales, à la suite d’une analyse de marché effectuée conformément aux procédures prévues dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), et par le biais des obligations visées à l’article 12 de la directive 2002/19/CE (directive «accès»).

These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis carried out in accordance with the procedures set out in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) and through the obligations referred to in Article 12 of Directive 2002/19/EC (Access Directive).


Des mesures correctives devraient alors être prises et communiquées à la population.

Corrective measures would then have to be implemented and communicated to the public.


De plus, les manquements répétés de l’État membre à l’obligation d’élaborer un plan de mesures correctives pour se conformer à la recommandation du Conseil devraient également faire l’objet d’une amende annuelle de manière générale, jusqu’à ce que le Conseil constate que l’État membre a présenté un plan de mesures correctives suffisant en réponse à sa recommandation.

Moreover, repeated failure of the Member State to draw up a corrective action plan to address the Council recommendation should also be subject to an annual fine as a rule, until the Council establishes that the Member State has provided a corrective action plan that sufficiently addresses its recommendation.


Ces mesures correctives devraient tenir compte des intérêts des tiers y compris, notamment, les consommateurs et les particuliers agissant de bonne foi.

These corrective measures should take account of the interests of third parties including, in particular, consumers and private parties acting in good faith.


Vous indiquez que certaines mesures correctives devraient être permises aux enseignants, aux gardiennes et aux parents et que ces mesures représentent les valeurs de la société.

You are indicating that there are some corrective measures that should be afforded to teachers, caregivers and parents and that those have a societal value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures correctives devraient plutôt ->

Date index: 2022-03-19
w