Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correctement le montant que nous pouvions » (Français → Anglais) :

Cela allait de quelque chose d'aussi simple que de prononcer correctement « lieutenant-gouverneur » au momentnous devions nous lever, en passant par les questions que nous pouvions et ne pouvions pas poser.

From something as simple as knowing how to pronounce “lieutenant-governor” to being told when to rise and how to greet him, to what we could and should not ask, we were ready, and just a little bit nervous.


M. Rabinovitch : Le montant que nous étions prêts à payer, avec l'aide de quelques partenaires, comme CanWest Global, était, incluant notre subvention gouvernementale et la vente des annonces, le montant le plus élevé que nous pouvions faire à ce moment.

Mr. Rabinovitch: The amount we were prepared to pay, with the assistance of a few partners such as CanWest Global, including our government's grant and the sale of advertising, was the highest bid we were able to make at the time.


Je pense que nous avons évalué correctement le montant que nous pouvions raisonnablement consacrer à l’Irak, et je pense que le Parlement a été inspiré de soutenir cette évaluation.

I think we were right in our judgment about the amount of money that we could sensibly put into Iraq, and I think Parliament was wise to support that judgment.


Je pense que nous avons évalué correctement le montant que nous pouvions raisonnablement consacrer à l’Irak, et je pense que le Parlement a été inspiré de soutenir cette évaluation.

I think we were right in our judgment about the amount of money that we could sensibly put into Iraq, and I think Parliament was wise to support that judgment.


Si nous pouvions consacrer ces 250 millions de dollars à des programmes de traitement pour toxicomanie, montant qu'il en coûtera aux systèmes correctionnels provinciaux selon nos estimations, nous lutterions bien plus efficacement contre la criminalité que l'application de la mesure dont nous sommes saisis ne permet d'espérer.

If we could take that $250 million, which we estimate will cost the provincial correctional systems, and put that into drug addiction treatment programs, we would make a far more significant dent in crime in our communities than this proposed legislation ever has a hope of doing.


Nous estimons devoir dresser également pour l'avenir, comme on le dit en annexe, un tableau clair et simple contenant des données vérifiées et transparentes, aux fins non seulement d'un contrôle de l'utilisation correcte des montants déjà versés, mais aussi d'une planification sur la base de données plus nombreuses.

We feel we should also point out that, in future, the Commission should attach to the report a clear, simple table containing dependable, transparent data which can not just be used to monitor the correct use of the amounts already made over but will also improve the scope for planning.


Nous, les négociateurs, avons décidé que nous pouvions adapter le texte par des amendements oraux ou des corrections si les circonstances avaient changé.

We negotiators agreed that, by means of oral amendments and corrections, we could adapt the text if the circumstances had changed.


Pour répondre à M. Mulder : oui, cela semble facile, tel que vous le décrivez, et ce serait le cas si nous pouvions être sûrs que ce sont les noms corrects qui sont consignés dans le registre du cadastre.

To Mr Mulder; yes, it sounds easy as you put it, and that would be the case if we could be sure that the correct names are put in the register of real estate.


Le ministre des Finances ne sait pas exactement de quel montant il disposera à la fin de l'exercice, mais nous avons dépensé autant que nous pouvions le faire, et 300 millions de dollars ont été attribués.

The Minister of Finance does not know exactly how much he will have at the end of the year but we spent as much as we possibly could, and $300 million was allocated.


Dans les années 1990, lorsque nous menions un nombre fixe de missions, nous pouvions proposer un montant récurrent, mais depuis le début de la mission en Afghanistan, en 2001, nous n'avons pu établir un montant et, en fait, ce n'était pas vraiment souhaitable.

When we were back in the 1990s with a stable number of missions, we were able to submit a recurring amount, but since Afghanistan started in 2001, it has not been possible to estimate that cost, nor was it desirable, really.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement le montant que nous pouvions ->

Date index: 2021-01-23
w