Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons évalué correctement le montant que nous pouvions » (Français → Anglais) :

M. Elie Thimot: Ce sera le problème des compagnies Stentor si elles mal évalué leurs coûts, puisque nous avons déjà établi leur montant plafonné, leur prix pour les quatre prochaines années.

Mr. Elie Thimot: That will be the problem of the Stentor companies, if they have assessed their costs incorrectly, since we have already determined their ceilings and prices for the next four years.


Dès les premiers jours, nous avons insisté auprès d'Onex sur le fait que la rapidité était pour nous un élément essentiel et que si elle envisageait une procédure normale d'évaluation de la concurrence qui, à notre avis, pouvait durer de 12 à 35 mois, nous ne pouvions accepter une telle éventualité.

We stressed from our very early days with Onex that speed was essential for us, that if they saw a normal competition review process, which we felt could be anywhere from 12 to 33 or 35 months, that was not a path we could go down.


Je pense que nous avons évalué correctement le montant que nous pouvions raisonnablement consacrer à l’Irak, et je pense que le Parlement a été inspiré de soutenir cette évaluation.

I think we were right in our judgment about the amount of money that we could sensibly put into Iraq, and I think Parliament was wise to support that judgment.


Je pense que nous avons évalué correctement le montant que nous pouvions raisonnablement consacrer à l’Irak, et je pense que le Parlement a été inspiré de soutenir cette évaluation.

I think we were right in our judgment about the amount of money that we could sensibly put into Iraq, and I think Parliament was wise to support that judgment.


Nous admettons que des fautes sont commises et que les choses ne sont pas toujours faites correctement, mais, surtout, nous avons calculé le montant de la fraude et nous faisons tout notre possible. C’est la raison pour laquelle nous avons créé l’OLAF, l’Office européen de lutte anti-fraude, il y a dix ans.

We admit that mistakes are made and things are not always done correctly but, above all, we have calculated the amount of fraud and we are doing everything we can. That is why we set up OLAF, the European Anti-Fraud Office, ten years ago.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours du débat d’évaluation des supposés progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne et puisque nous avons approuvé une résolution importante sur le génocide arménien, je me suis demandé ce que nous pouvions réclamer d’autre à ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, during the debate evaluating Turkey’s supposed progress towards joining the European Union, and since we approved an important resolution on the Armenian genocide, I have been wondering what we can demand from Turkey other than a clear commitment in this area at last: specifically a commitment to respect human rights and to accept the values on which the European Union is founded.


Nous, les négociateurs, avons décidé que nous pouvions adapter le texte par des amendements oraux ou des corrections si les circonstances avaient changé.

We negotiators agreed that, by means of oral amendments and corrections, we could adapt the text if the circumstances had changed.


Dans les années 1990, lorsque nous menions un nombre fixe de missions, nous pouvions proposer un montant récurrent, mais depuis le début de la mission en Afghanistan, en 2001, nous n'avons pu établir un montant et, en fait, ce n'était pas vraiment souhaitable.

When we were back in the 1990s with a stable number of missions, we were able to submit a recurring amount, but since Afghanistan started in 2001, it has not been possible to estimate that cost, nor was it desirable, really.


M.Fyffe: Je parle pour notre propre organisme, mais nous avons tous la même tâche: nous assurer que les documents transmis aux échelons supérieurs sont complets et exacts et que nous avons évalué correctement les renseignements qu'ils contiennent.

Mr. Fyffe: I am speaking for our own organization, but we all face the same challenge, which is to make sure that what goes up is complete and accurate and that we have properly evaluated the intelligence which goes into it.


M. Bilodeau : Lorsque nous avons évalué les faits dans cette affaire, puis les dispositions de la Loi sur la concurrence que nous pouvions invoquer, nous avions l'impression que c'était la disposition qui correspondait le mieux à la situation et qui était la plus pertinente à soumettre au Tribunal de la concurrence.

Mr. Bilodeau: When we look at the facts of this case, and we look at the provisions that are available to us in the Competition Act, we felt that this was the provision of our act that most applied to the situation and was the most appropriate to use before the Competition Tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons évalué correctement le montant que nous pouvions ->

Date index: 2022-01-01
w