Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «copie des lettres que nous avons envoyées récemment » (Français → Anglais) :

Je pense que vous avez la copie des lettres que nous avons envoyées récemment, ces quinze derniers jours, aux transformateurs et aux producteurs, et dans lesquelles nous leur donnons des conseils au sujet des propositions qu'ils nous avaient soumises; nous les informons que, bien que leurs propositions soient de nature légèrement différente, elles contiennent des éléments à partir desquels, tant les producteurs que les transformateurs peuvent élaborer un programme compatible avec nos engagements envers l'OMC.

I believe you have copies of letters we have recently sent in the last two weeks to both the processors and the producers, providing them with advice on the kinds of proposals they have put forward and advising them that on both sides, although their proposals are somewhat different in nature, both the processors and producers have elements from which they can develop an export program that would be compatible with our commitments under the WTO.


Nous vous avons également remis copie des lettres que nous avons envoyées au Conseil national de l'industrie laitière du Canada et aux Producteurs laitiers du Canada portant sur des propositions qu'ils avaient faites.

We've also provided copies of letters that have been written to the National Dairy Council of Canada and to the Dairy Farmers of Canada on specific proposals they had put forward.


Nous vous avons remis copie de la lettre que nous avons envoyée à l'honorable Edmond Blanchard le 27 novembre 1996.

You have been given a copy of a letter we sent to the Honourable Edmond Blanchard on November 27, 1996.


Le commissaire Cioloş, la commissaire Hedegaard et moi-même avons préparé une lettre commune que nous avons envoyée au Conseil des ministres de l’environnement.

Commissioner Cioloş, Commissioner Hedegaard and myself prepared a joint letter which we sent to the last Environmental Council of Ministers.


Si la présidence est d’accord et que le Parlement le demande officiellement, je n’ai aucun inconvénient à vous fournir une copie de la lettre que nous avons envoyée à l’administration américaine, afin que tout le monde puisse voir les modalités de nos demandes.

If the Presidency agrees and if Parliament makes a formal request, I have no problem with providing you with a copy of the letter that has been sent to the US Administration.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons déjà rappelé cette obligation aux États membres dans la lettre que nous leur avons envoyée et nous le ferons également pendant la réunion du Conseil quand ces questions seront à nouveau discutées.

Madam President, we already reminded Member States of this obligation in our letter to them and we will also do so during the Council meeting when these issues are discussed again.


(0930) Mme Gisèle Samson-Verreault: Nous avons apporté une copie d'une lettre que nous avons envoyée à toutes les ambassades au Canada, les invitant à avoir un site en anglais et en français.

(0930) Ms. Gisèle Samson-Verreault: We brought a copy of the letter we sent to every embassy in Canada, inviting them to have a site both in English and in French.


M. le Premier ministre Persson et moi-même avons fait part de cette préoccupation dans une lettre que nous avons envoyée au président Bush.

Our concern is reflected in a joint letter from Prime Minister Persson and myself to President Bush.


- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l'attention de la présidence sur une lettre que nous avons envoyée au sujet du statut des députés européens.

– (NL) Mr President, I would like to draw the President’s attention to a letter that we sent in connection with the Statute for Members of Parliament.


Nous avons communiqué avec la greffière et l'attaché de recherche du comité et nous leur avons transmis les copies des lettres que nous avons envoyées aux ministères pour obtenir des détails.

We have been in touch with the clerk and the researcher of the committee and have copied them as well on the letters we have sent to departments to get some of the specifics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copie des lettres que nous avons envoyées récemment ->

Date index: 2021-04-21
w