Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande envoyée
Demande émise
Information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

Vertaling van "leur avons envoyée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

hormonal information sent to the mother


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que vous avez tous une copie de la lettre que nous avons envoyée à tous les députés pour leur demander leur avis et nous faire connaître leur sentiment au sujet des dix questions qui y sont posées.

I think you all have a copy of the letter we sent out to all members of the House asking for their opinions and asking them to share their thoughts on the ten questions there.


Je pense que vous avez la copie des lettres que nous avons envoyées récemment, ces quinze derniers jours, aux transformateurs et aux producteurs, et dans lesquelles nous leur donnons des conseils au sujet des propositions qu'ils nous avaient soumises; nous les informons que, bien que leurs propositions soient de nature légèrement différente, elles contiennent des éléments à partir desquels, tant les producteurs que les transformateurs peuvent élaborer un programme compatible avec nos engagements envers l'OMC.

I believe you have copies of letters we have recently sent in the last two weeks to both the processors and the producers, providing them with advice on the kinds of proposals they have put forward and advising them that on both sides, although their proposals are somewhat different in nature, both the processors and producers have elements from which they can develop an export program that would be compatible with our commitments under the WTO.


Le commissaire Cioloş, la commissaire Hedegaard et moi-même avons préparé une lettre commune que nous avons envoyée au Conseil des ministres de l’environnement.

Commissioner Cioloş, Commissioner Hedegaard and myself prepared a joint letter which we sent to the last Environmental Council of Ministers.


Je ne vois pas non plus de rapport entre l’accident et la mise en demeure que nous avons envoyée à la Belgique en 2008 concernant le manque d’indépendance entre les gestionnaires de l’infrastructure et les entreprises ferroviaires.

I also see no relationship between the accident and the reasoned opinion we sent to Belgium in 2008 regarding the lack of independence between infrastructure managers and rail undertakings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, nous avons déjà rappelé cette obligation aux États membres dans la lettre que nous leur avons envoyée et nous le ferons également pendant la réunion du Conseil quand ces questions seront à nouveau discutées.

Madam President, we already reminded Member States of this obligation in our letter to them and we will also do so during the Council meeting when these issues are discussed again.


M. le Premier ministre Persson et moi-même avons fait part de cette préoccupation dans une lettre que nous avons envoyée au président Bush.

Our concern is reflected in a joint letter from Prime Minister Persson and myself to President Bush.


Aujourd'hui encore, nous avons pu lire dans les journaux que la situation se dégrade à nouveau en Côte d'Ivoire, que les personnes que nous avons envoyées sur place pour rendre compte des élections courent le risque d'être impliquées dans un nouveau conflit armé interne.

As recently as today, we read in our newspapers that the situation in the Ivory Coast has taken a turn for the worse once again, and that our own people who are there to report on the elections are running the risk of being involved in a new armed internal conflict.


Par exemple, les troupes que nous avons envoyées en ex-Yougoslavie ont dû laisser sur place leurs casques et d'autres éléments du matériel de base pour que les troupes de relève aient ce matériel nécessaire à leur disposition. Notre ministre de la Défense a déclaré: Nous engagerons des forces dans ces opérations si nous avons les ressources qui conviennent et s'il est possible d'armer et d'entraîner comme il faut notre personnel pour accomplir le travail et contribuer de manière appréciable au succès de la mission ...[+++]

Our defence minister has said: We will commit forces to such operations if suitable resources are available, and if our personnel can be appropriately armed and properly trained to carry out the task and make a significant contribution to the success of the mission (1700 ) Suitable resources have not been made available to protect the lives of Canadians and personnel have not been adequately armed.


Les invitations que nous leur avons envoyées pour leur demander leur contribution ont valu à nos bureaux de recevoir une avalanche d'informations.

Our solicitations for input have caused an avalanche of information to flow to our offices.


Nous avons communiqué avec la greffière et l'attaché de recherche du comité et nous leur avons transmis les copies des lettres que nous avons envoyées aux ministères pour obtenir des détails.

We have been in touch with the clerk and the researcher of the committee and have copied them as well on the letters we have sent to departments to get some of the specifics.




Anderen hebben gezocht naar : demande envoyée     demande émise     leur avons envoyée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur avons envoyée ->

Date index: 2022-08-04
w