Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «copernicus devant s'appuyer » (Français → Anglais) :

Copernicus devant s'appuyer sur des investissements réalisés par l'Union, l'ESA et les États membres dans le cadre de la surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité, les activités relevant de la composante spatiale de Copernicus devraient, en tant que de besoin, prendre en considération des éléments du scénario à long terme de l'ESA, qui est un document élaboré et mis à jour par l'ESA, établissant un cadre général pour la composante spatiale de Copernicus.

Since Copernicus should build on investments made by the Union, ESA and Member States in the context of the Global Monitoring for Environment and Security, the activities under the Copernicus space component should take into consideration, where appropriate, elements of the ESA Long-Term Scenario (LTS) which is a document prepared and updated by ESA, establishing an overall framework for the Copernicus space component.


Copernicus devant s'appuyer sur des investissements réalisés par l'Union, l'ESA et les États membres dans le cadre de la surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité, les activités relevant de la composante spatiale de Copernicus devraient, en tant que de besoin, prendre en considération des éléments du scénario à long terme de l'ESA, qui est un document élaboré et mis à jour par l'ESA, établissant un cadre général pour la composante spatiale de Copernicus.

Since Copernicus should build on investments made by the Union, ESA and Member States in the context of the Global Monitoring for Environment and Security, the activities under the Copernicus space component should take into consideration, where appropriate, elements of the ESA Long-Term Scenario (LTS) which is a document prepared and updated by ESA, establishing an overall framework for the Copernicus space component.


Elle décrit la manière dont l’Union européenne (UE) a pris les devants pour appuyer l’établissement d’objectifs ambitieux dans un accord juridiquement contraignant relevant de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques.

It describes how the European Union (EU) has taken the lead in pressing for ambitious targets in a legally binding United Nations Framework Convention on Climate Change agreement.


La Commission devrait continuer à s'appuyer sur le soutien scientifique et technique du JRC pour la mise en œuvre de Copernicus.

The Commission should continue relying on the JRC's scientific and technical support for the implementation of Copernicus.


Pour la mise en œuvre de la composante services de Copernicus, la Commission peut s'appuyer, lorsque cela est dûment justifié par la nature particulière de l'action et l'expertise spécifique, sur des entités compétentes, telles que l'Agence européenne pour l'environnement, l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex), l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA), le Centre satellitaire de l'Union européenne (CSUE), le Centre européen pour les prévi ...[+++]

In the implementation of Copernicus service component, the Commission may rely, where duly justified by the special nature of the action and specific expertise, on competent entities, such as the European Environment Agency, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), the European Maritime Safety Agency (EMSA) and the European Union Satellite Centre (SATCEN), the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF), other relevant European agencies, ...[+++]


Dès lors, la Commission devrait adopter et mettre à jour, au besoin, des spécifications techniques précisant les activités devant bénéficier d'un soutien au titre de la composante spatiale de Copernicus, et la ventilation des coûts et la planification indicatives les concernant.

Therefore, the Commission should adopt and update, as necessary, technical specifications detailing the activities to be supported under the Copernicus space component and their indicative cost break-down and planning.


La Commission devrait continuer à s'appuyer sur le soutien scientifique et technique du CCR pour la mise en œuvre de Copernicus.

The Commission should continue relying on the JRC's scientific and technical support for the implementation of Copernicus.


(26) Pour la mise en œuvre de la composante services de Copernicus, la Commission peut s'appuyer, lorsque cela est dûment justifié par la nature particulière de l'action et l'expertise spécifique , sur des entités compétentes, telles que l'Agence européenne pour l'environnement, l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex), l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA), le Centre satellitaire de l'Union européenne (CSUE), le Centre européen pour les ...[+++]

(26) In the implementation of Copernicus service component , the Commission may rely, where duly justified by the special nature of the action and specific expertise , on competent entities , such as the European Environment Agency, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), the European Maritime Safety Agency (EMSA) and the European Union Satellite Centre (SATCEN , the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF), other relevant European agencies, ...[+++]


Dès lors, la Commission devrait adopter et mettre à jour, au besoin, des spécifications techniques précisant les activités devant bénéficier d'un soutien au titre de la composante spatiale de Copernicus, et la ventilation des coûts et la planification indicatives les concernant.

Therefore, the Commission should adopt and update, as necessary, technical specifications detailing the activities to be supported under the Copernicus space component and their indicative cost break-down and planning.


3. demande à ce que l'ensemble des négociations et des accords commerciaux de l'Union européenne avec les pays tiers comportent une clause relative aux droits de l'homme ainsi qu'une analyse d'impact préalable des accords envisagés tenant compte de la situation des droits de l'homme pour toutes les parties auxdits accords, cette analyse devant s'appuyer sur des rencontres avec les défenseurs des droits de l'homme œuvrant dans les pays en question;

3. Calls for all European Union trade negotiations and agreements with third countries to include a human rights clause and a prior impact assessment of the agreements envisaged, taking account of the human rights situation for all parties to these agreements; considers that this analysis must include meetings with defenders of human rights working in the countries in question;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copernicus devant s'appuyer ->

Date index: 2022-07-04
w