Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération ue-chine 2020 joue " (Frans → Engels) :

L'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 joue un rôle important, car il s'agit du document conjoint du plus haut niveau orientant le partenariat stratégique global entre l'Union européenne et la Chine.

The EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation fulfils an important role as the highest-level joint document guiding the EU-China Comprehensive Strategic Partnership.


La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques internes en Chine, étant donné que l’objectif d’un ALE serait nécessairement d’établir des conditions de concurrence équitables.Dans le même temps, l’UE et la Chine devraient renforcer leur dialogue sur le comme ...[+++]

China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.


Agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020

EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation


L'«agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020», arrêté conjointement par l'UE et la Chine en 2013, couvre les domaines suivants: paix et sécurité, prospérité, développement durable et échanges interpersonnels.

The 'EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation', jointly agreed by the EU and China in 2013, covers the areas of: peace and security, prosperity, sustainable development, and people-to-people exchanges.


2. salue le bilan du 17 sommet UE-Chine organisé le 29 juin 2015, qui a élevé les relations bilatérales à un niveau inédit et qui a inauguré une nouvelle ère de coopération politique plus étroite, allant au-delà des simples relations commerciales et favorisant une action coordonnée face aux défis mondiaux; note que les deux parties ont pleinement reconnu les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'agenda stratégique de coopération ...[+++]

2. Welcomes the outcome of the 17th EU-China Summit of 29 June 2015 lifting bilateral relations to a new level and sending out a signal for closer political cooperation going beyond mere trade relations and towards a coordinated strategic approach to tackling common global challenges and threats; notes that both sides fully recognised the progress achieved in the implementation of the EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation ...[+++]


2. salue le bilan du 17 sommet UE-Chine organisé le 29 juin 2015, qui a élevé les relations bilatérales à un niveau inédit et qui a inauguré une nouvelle ère de coopération politique plus étroite, allant au-delà des simples relations commerciales et favorisant une action coordonnée face aux défis mondiaux; note que les deux parties ont pleinement reconnu les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'agenda stratégique de coopération ...[+++]

2. Welcomes the outcome of the 17th EU-China Summit of 29 June 2015 lifting bilateral relations to a new level and sending out a signal for closer political cooperation going beyond mere trade relations and towards a coordinated strategic approach to tackling common global challenges and threats; notes that both sides fully recognised the progress achieved in the implementation of the EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation ...[+++]


La Chine joue un rôle de plus en plus important dans la coopération internationale au développement et a une influence croissante sur les processus de développement dans les pays tiers.

China plays an increasingly important role in international development co-operation and has increasing impact on development processes in third countries.


AI. considérant que les grands donateurs et les acteurs politiques importants dans la région incluent non seulement les acteurs traditionnels de la scène politique et du développement, tels que l'Union européenne, les États-Unis d'Amérique et des organisations internationales comme l'ONU et la Banque mondiale, mais aussi la Turquie, l'Égypte, les États membres du Conseil de coopération du Golfe, en particulier le Qatar, et l'Organisation de la coopération islamique; que la Chine a joué un rôle maje ...[+++]

AI. whereas the significant donors and political actors in the region include not only traditional political and development actors such as the EU, the US and international organisations such as the UN and the World Bank, but also Turkey, Egypt, the Gulf Cooperation Council states (in particular Qatar), and the Organisation of Islamic Cooperation; whereas China has been playing a key role in promoting infrastructural development and economic capabilities in the Horn of Africa by providing ad hoc soft loans which are not conditional o ...[+++]


52. prend acte du rôle croissant joué par la Chine dans la région d'Asie centrale à travers des projets commerciaux, économiques et énergétiques; estime que la Chine peut jouer un rôle majeur dans le développement des pays d'Asie centrale et invite la République populaire de Chine à promouvoir de meilleures relations entre les États de cette région, ce qui constitue une étape essentielle vers la coopération régionale; remarque qu ...[+++]

52. Notes China’s growing role in the Central Asian region through trade, economic and energy projects; considers that China can play a major role in the development of countries in Central Asia and calls on the PRC to promote better relations between states there as a pivotal step towards regional cooperation; remarks that China’s main objectives within the Shanghai Cooperation Organisation are to achieve peace and stability in Central Asia by collectively combating the so-called ‘three evils’ of extremism, separatism and terrorism ...[+++]


52. prend acte du rôle croissant joué par la Chine dans la région d'Asie centrale à travers des projets commerciaux, économiques et énergétiques; estime que la Chine peut jouer un rôle majeur dans le développement des pays d'Asie centrale et invite la République populaire de Chine à promouvoir de meilleures relations entre les États de cette région, ce qui constitue une étape essentielle vers la coopération régionale; remarque qu ...[+++]

52. Notes China’s growing role in the Central Asian region through trade, economic and energy projects; considers that China can play a major role in the development of countries in Central Asia and calls on the PRC to promote better relations between states there as a pivotal step towards regional cooperation; remarks that China’s main objectives within the Shanghai Cooperation Organisation are to achieve peace and stability in Central Asia by collectively combating the so-called ‘three evils’ of extremism, separatism and terrorism ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération ue-chine 2020 joue ->

Date index: 2022-12-04
w