Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération régionale se soit sensiblement améliorée » (Français → Anglais) :

-Quels effets sur les émissions de CO2 et les importations pourraient être attendus, si l'aide actuelle aux énergies renouvelables était soit réduites ou supprimées, soit sensiblement améliorées, y compris une hausse considérable des dépenses de recherche et de développement pour les énergies renouvelables -

*What effects on CO2 and import dependency could be expected, if current support to renewables were either reduced or discontinued or substantially improved, including a substantial increase in RTD expenditure on renewables-


Eu égard aux difficultés qu'a posé, alors que la Communauté ne comptait que neuf États membres, la mise en place de la coopération bilatérale nécessaire à l'application formelle de la directive, on voit mal comment sa mise en œuvre pourrait être sensiblement améliorée dans une Europe à 27.

Given the difficulty experienced in generating the bilateral cooperation needed for formal implementation within the then EC of nine member states, it is not clear how implementation can now be meaningfully improved within an EU of 27 Member States.


La nature transfrontière de nombreux groupes criminels organisés et activités criminelles requiert une coopération régionale et internationale renforcée, ainsi que des réponses améliorées aux demandes de coopération policière et judiciaire des États membres.

The cross-border nature of many criminal activities and organised crime groups requires enhanced regional and international cooperation, with improved responses to Member States requests for police and judicial cooperation.


Il est encourageant, je trouve, que la coopération régionale se soit sensiblement améliorée au cours des quelques dernières années; et la Croatie et l’Ancienne république yougoslave de Macédoine ont activement contribué à ce succès.

I find it encouraging that regional cooperation has substantially improved over the last couple of years and both Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have actively contributed to this success.


La coopération entre les diverses structures de police s'est améliorée, de même que la coopération régionale et internationale.

Cooperation between various police structures, as well as regional and international cooperation, has improved.


Le rapporteur a également raison de noter que personne n’a demandé à l’Union européenne de jouer le rôle de médiateur externe dans le conflit au Cachemire, bien que la place accordée à l’Association sud-asiatique pour la coopération régionale (ASACR) soit en contradiction totale avec cette idée.

The rapporteur is also right to note that the European Union has not been asked to act as an external mediator in the Kashmir conflict, although the space given in the report to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) is in stark contrast with this view.


Je partage néanmoins votre avis selon lequel la coopération internationale pourrait être sensiblement améliorée en vue de réduire les prises accessoires et les rejets d’espèces non cibles; les chiffres avancés illustrent l’ampleur du problème et prouvent qu’il doit être examiné d’urgence.

However, I agree with you that to reduce by-catch and discards of non-target species, there is considerable room for improved international co-operation, and the figures mentioned illustrate the magnitude of the problem and the urgency with which the matter should be considered.


J’ai aujourd’hui l’occasion de retourner le compliment: le fait que la gestion financière de l’Union européenne se soit sensiblement améliorée à tous les niveaux, garantissant aux citoyens de l’Union une bien meilleure efficacité des dépenses, est largement dû aux rapports de la Cour des comptes.

Now I have the opportunity to return the compliment: the fact that the European Union’s financial management has significantly improved on all levels, guaranteeing EU citizens greatly improved cost-effectiveness, is to a large extent due to the Court of Auditors’ reports.


Elle devrait servir à renforcer les institutions démocratiques et l'État de droit, à réformer la fonction publique, à réaliser des réformes économiques, à promouvoir le respect des droits de l'homme et des minorités, à encourager l'égalité entre les hommes et les femmes et la non-discrimination, à promouvoir les droits civils et le développement de la société civile, à soutenir la coopération régionale, ainsi que la réconciliation et la reconstruction, et à contribuer au développement durable, à la réduction de la pauvreté et à l'aug ...[+++]

It should strengthen democratic institutions and the rule of law, reform public administration, carry out economic reforms, respect human and minority rights, encourage gender equality and non-discrimination, promote civil rights and the development of civil society, support advanced regional cooperation and reconciliation and reconstruction, and contribute to sustainable development and poverty reduction, as well as to a high level of environmental protection in these countries.


I. considérant que la situation reste désastreuse sur le plan humanitaire, 4 millions de personnes ayant été déplacées du fait de la guerre, et cela bien que la fourniture de l'aide humanitaire se soit sensiblement améliorée au cours des mois les plus récents avec la désescalade du conflit militaire dans certaines parties du pays, et le renforcement de la coopération du côté des forces armées angolaises,

I. whereas the situation remains disastrous in humanitarian terms, as 4 m people have been displaced by the war, although the delivery of humanitarian aid has slightly improved in recent months with the de-escalation of the military conflict in some parts of the country, and with greater cooperation from the Angolan armed forces,


w