Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit sensiblement améliorées » (Français → Anglais) :

-Quels effets sur les émissions de CO2 et les importations pourraient être attendus, si l'aide actuelle aux énergies renouvelables était soit réduites ou supprimées, soit sensiblement améliorées, y compris une hausse considérable des dépenses de recherche et de développement pour les énergies renouvelables -

*What effects on CO2 and import dependency could be expected, if current support to renewables were either reduced or discontinued or substantially improved, including a substantial increase in RTD expenditure on renewables-


2. note qu'en 2007, la Commission avait proposé au Conseil de révoquer un accord parce que les possibilités de pêche avaient été sous-utilisées, ce qui avait entraîné un mauvais rapport coût-bénéfices; ii demande qu'une analyse soit effectuée pour déterminer si la situation s'est sensiblement améliorée au cours des trois dernières années, et que la Commission indique si et pour quelles raisons elle estime encore que l'accord doit être révoqué;

2. Notes that in 2007 the Commission had proposed to the Council to terminate the agreement due to fishing opportunities being underutilised resulting in an unsatisfactory cost-benefit ratio; demands an analysis of whether this situation has significantly improved over the last three years including an explanation of whether the Commission is still of the opinion that the agreement should be terminated;


Il est encourageant, je trouve, que la coopération régionale se soit sensiblement améliorée au cours des quelques dernières années; et la Croatie et l’Ancienne république yougoslave de Macédoine ont activement contribué à ce succès.

I find it encouraging that regional cooperation has substantially improved over the last couple of years and both Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have actively contributed to this success.


En fin de compte, on peut malheureusement affirmer que la situation des droits de la personne en Colombie ne s'est pas sensiblement améliorée — en fait, à de nombreux égards, elle a empiré — et que, quelque soit le critère utilisé pour l'évaluer, elle demeure en crise absolue.

The bottom line, sadly, is that Colombia's human rights situation has not substantially improved in many aspects it has worsened and that by any measure it remains an absolute crisis.


J’ai aujourd’hui l’occasion de retourner le compliment: le fait que la gestion financière de l’Union européenne se soit sensiblement améliorée à tous les niveaux, garantissant aux citoyens de l’Union une bien meilleure efficacité des dépenses, est largement dû aux rapports de la Cour des comptes.

Now I have the opportunity to return the compliment: the fact that the European Union’s financial management has significantly improved on all levels, guaranteeing EU citizens greatly improved cost-effectiveness, is to a large extent due to the Court of Auditors’ reports.


Je crois qu'en Afghanistan, la situation des femmes et des filles s'est sensiblement améliorée l'année dernière, même si elle demeure très loin de ce que nous aimerions qu'elle soit.

I believe the situation in Afghanistan for women and girls, while nowhere near where we would like to see it, has improved markedly in the past year.


4. reconnaît que la santé des femmes dans l'UE s'est sensiblement améliorée au cours de la décennie écoulée mais qu'il subsiste de nombreux éléments faisant obstacle à l'égalité dans le domaine de la santé; demande par conséquent qu'il soit tenu compte d'une approche différente de la santé des femmes dans le contexte de l'adoption de programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique; fait observer, par exemple, que les effets des médicaments sur les femmes ne sont pas suffi ...[+++]

4. Acknowledges that women's health in the EU has improved significantly over the past decade, although there are still many factors hindering gender equality in relation to health; urges, therefore, that differing patterns in women's health should be taken into account when adopting European programmes and that special attention should be paid to reproductive health; notes, further, for example, that sufficient account is still not taken of the specific effects of drugs on women; hopes that measures aimed at fighting the HIV/AIDS virus epidemic will be strengthened, in particular among 15-25 year-olds in the European Union, given tha ...[+++]


I. considérant que la situation reste désastreuse sur le plan humanitaire, 4 millions de personnes ayant été déplacées du fait de la guerre, et cela bien que la fourniture de l'aide humanitaire se soit sensiblement améliorée au cours des mois les plus récents avec la désescalade du conflit militaire dans certaines parties du pays, et le renforcement de la coopération du côté des forces armées angolaises,

I. whereas the situation remains disastrous in humanitarian terms, as 4 m people have been displaced by the war, although the delivery of humanitarian aid has slightly improved in recent months with the de-escalation of the military conflict in some parts of the country, and with greater cooperation from the Angolan armed forces,


-Quels effets sur les émissions de CO2 et les importations pourraient être attendus, si l'aide actuelle aux énergies renouvelables était soit réduites ou supprimées, soit sensiblement améliorées, y compris une hausse considérable des dépenses de recherche et de développement pour les énergies renouvelables -

*What effects on CO2 and import dependency could be expected, if current support to renewables were either reduced or discontinued or substantially improved, including a substantial increase in RTD expenditure on renewables-


J'ai de sérieuses réserves quand à la durée maximale, à moins que les lois provinciales sur la santé mentale soient sensiblement améliorées pour tenir compte de la dangerosité passée ou c'est une liste de souhaits que nous ayons une loi uniforme sur la santé mentale, et nous ne l'aurons pas car je ne pense pas que cela soit pratique, en dépit des tentatives qui ont eu lieu.

So I have some very serious concerns about capping, unless the mental health acts of the provinces are beefed up substantially to take past dangerousness into consideration, or and I guess it's a wish list unless we have a uniform mental health act, which I don't think we're going to get, as I just don't think it's practical, even though there've been attempts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit sensiblement améliorées ->

Date index: 2021-06-06
w