Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopérants devront encore » (Français → Anglais) :

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommunications et de l'énergie le 8 septembre; invite notamment la Serbie et le Kosovo à ...[+++]

4. Welcomes the First Agreement on the Principles of Normalisation reached in the high-level dialogue between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo on 19 April 2013, which opened the way for further steps in the European integration process of Serbia and Kosovo; welcomes the steps taken by both sides so far in the implementation of the agreement and encourages the authorities to continue implementing all agreements reached so far in good faith and in a timely manner; welcomes the agreements on telecommunications and energy reached in dialogue on 8 September; calls, in particular, on both Serbia and Kosovo to actively and const ...[+++]


Combien de coopérants devront encore disparaître avant que le Conseil soit convaincu de la nécessité d'inscrire la Somalie à son ordre du jour?

How many aid workers will have to disappear before the Council is convinced of the need to place Somalia on the agenda?


Combien de coopérants devront encore disparaître avant que le Conseil soit convaincu de la nécessité d'inscrire la Somalie à son ordre du jour?

How many aid workers will have to disappear before the Council is convinced of the need to place Somalia on the agenda?


Après que le CIEM aura rendu son avis le 23 mai, les États membres seront consultés sur les questions scientifiques encore non résolues qui devront être réglées en coopération avec le CSTEP.

Following the ICES advice on the 23rd of May, Member States will be consulted about outstanding scientific questions to be raised with STECF.


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indien ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's St ...[+++]


Si les contacts entre les unités locales sont à la fois autorisés et encouragés, des demandes formelles devront encore être envoyées par l'intermédiaire des unités nationales de coordination, qui pourront ainsi continuer à jouer un rôle clé dans la gestion et la coordination de la coopération avec d'autres États membres de l'Union européenne.

Although contacts between local units are both allowed and encouraged, formal requests must still be sent through the national co-ordinating units allowing them to retain a key role in managing and co-ordinating the co-operation with other EU countries.


Les propositions concernant les mécanismes de coopération ainsi que celles se référant à l'Amérique latine devront encore être mises au point avant le Conseil européen de Dublin.

The proposals relating to cooperation mechanisms and those concerned with Latin America are to be finalized before the Dublin European Council.


Ces pépinières devront non seulement remplir des fonctions analogues à celles des organismes indiqués ci-dessus, mais encore elles devront fournir des services communs peu coûteux et promouvoir l'insertion des nouvelles initiatives accueillies, dans le tissu industriel ; - définir des plans d'intervention pour la restructuration et la modernisation des entreprises par : . le développement de l'offre de services de consultation hautement qualifiés en matière de stratégie, de qualité, de gestion, d'organisation de la production, de fin ...[+++]

These structures, with functions similar to those of the above bodies, will also be expected to provide shared low-cost services and to promote the insertion of the new initiatives into the industrial fabric; - define action plans for business restructuring and modernization by: . developing the supply of highly specialized consulting services on strategy, quality, management, production organization, finance, RD, innovation and marketing; . promoting and supporting subcontracting between large-scale business and SMEs; . developing testing grounds and training programmes for quality certification; . reinforcing cooperation relations between promotional and regional industrial development ...[+++]


Lors de cette réunion à Naples, nos partenaires euro-méditerranéens devront prendre deux autres décisions, qui amélioreront et renforceront encore notre coopération.

At that meeting in Naples, our Euro-Mediterranean partners will need to conclude on other two issues that will further enhance and strengthen our cooperation.


- 2 - Madame Scrivener a souligné que "pour remplir leur mission plus encore que par le passé, les administrations devront renforcer la modernisation de leur gestion et de leur fonctionnement, développer la coopération entre elles, assurer aux agents une formation adaptée aux nouvelles missions qui seront les leurs dans le cadre du Grand marché".

Mrs Scrivener stressed that the authorities would have to meet the challenge ahead by putting more effort into modernising their management and operational structures, developing cooperation with one another, and ensuring that officials receive suitable training for the new tasks entrusted to them within the context of the single market.


w