Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopèrent déjà étroitement avec sintef et marintek " (Frans → Engels) :

La partie intéressée a ajouté: «Le Pr Marielle Christiansen (chef du projet OPTIMAR), de Trondheim, considère qu’il est très difficile pour les entreprises de participer à ce projet et d’exploiter les résultats de ce programme, dont on dit qu’il s’agit d’un programme de recherche public qui aurait pour but d’élargir la base pour l’ensemble des sociétés norvégiennes, parce qu’elles coopèrent déjà étroitement avec SINTEF et MARINTEK et ont promis de partager les résultats de la recherche avec ces organisme commerciaux (tant SINTEF que MARINTEK sont des instituts situés à Trondheim et entretiennent, pour diverses raisons, des relations étro ...[+++]

This party added, ‘Prof Marielle Christiansen (Head of OPTIMAR project) in Trondheim considers that it is very difficult for companies to participate and take advantage of results from this program which is said to be a public research programme with the view of broadening the base for all Norwegian companies, because they are already working closely with SINTEF and MARINTEK and had promised to share the research results with these commercial organisation (SINTEF and MARINTEK are both institutes located in Trondheim and has for a number of reasons close ties with the Technical University NTNU)’.


E. considérant que l'Islande coopère déjà étroitement avec l'Union, dès lors qu'elle est membre de l'Espace économique européen (EEE), qu'elle a adhéré tant aux accords de Schengen qu'au règlement Dublin II, et qu'elle a déjà fait sienne une partie considérable de l'acquis;

E. whereas Iceland is already cooperating closely with the EU as a member of the European Economic Area (EEA), the Schengen Agreements and the Dublin II Regulation, and has already adopted a significant part of the acquis;


E. considérant que l'Islande coopère déjà étroitement avec l'Union, dès lors qu'elle est membre de l'Espace économique européen (EEE), qu'elle a adhéré tant aux accords de Schengen qu'au règlement Dublin II, et qu'elle a déjà fait sienne une partie considérable de l'acquis;

E. whereas Iceland is already cooperating closely with the EU as a member of the European Economic Area (EEA), the Schengen Agreements and the Dublin II Regulation, and has already adopted a significant part of the acquis;


Outre les structures de coopération déjà mises en place par l’Union dans le domaine du sport, le plan de travail a également introduit des méthodes de travail, notamment six groupes d’experts, et préconisé une coopération étroite et structurée avec le secteur du sport.

In addition to existing EU cooperation structures for sport, the Work Plan introduced working methods, in particular six Expert Groups (XGs), and called for a close and structured cooperation with the sport sector.


D. considérant que l'Islande coopère déjà étroitement avec l'Union en tant que membre de l'Espace économique européen (EEE) et partie aux accords de Schengen et au règlement de Dublin et qu'elle a, à ce titre, déjà fait sienne une part considérable de l'acquis communautaire,

D. whereas Iceland is already cooperating closely with the EU as a member of the European Economic Area (EEA), the Schengen Agreements and the Dublin Regulation, and, as such, has already adopted a significant part of the acquis,


D. considérant que l'Islande coopère déjà étroitement avec l'Union en tant que membre de l'Espace économique européen (EEE) et partie aux accords de Schengen et au règlement de Dublin et qu'elle a, à ce titre, déjà fait sienne une part considérable de l'acquis communautaire,

D. whereas Iceland is already cooperating closely with the EU as a member of the European Economic Area (EEA), the Schengen Agreements and the Dublin Regulation, and, as such, has already adopted a significant part of the acquis,


G. considérant que l'Islande coopère déjà étroitement avec l'Union, dès lors qu'elle est membre de l'Espace économique européen (EEE), qu'elle a adhéré tant aux accords de Schengen qu'au règlement de Dublin, et qu'elle a, dans ces conditions, déjà fait sienne une partie considérable de l'acquis communautaire,

G. whereas Iceland is already cooperating closely with the EU as a member of the European Economic Area (EEA) and a signatory to the Schengen Agreements and the Dublin Regulation, and therefore has already adopted a significant part of the acquis communautaire ,


Bien que les OEN aient déjà fait des efforts considérables pour coopérer plus étroitement avec les forums et les consortiums, les normes élaborées par ces derniers ne sont pas intégrées dans les normes européennes.

Although ESOs already made considerable efforts to cooperate more closely with fora and consortia, the standards elaborated by the latter are not integrated in European standards.


La coopération plus étroite au sein de l’UE au cours des trois dernières années a déjà considérablement renforcé la voix et l’impact collectif de l’UE sur les questions touchant à l’ensemble du système dans l’intervention humanitaire internationale.

Working together more closely at the EU level over the past three years has already considerably strengthened the EU voice and collective impact on system-wide issues in the international humanitarian response.


La Commission travaille déjà étroitement avec les États-Unis et le Japon pour élaborer des plans d'action concrets visant à renforcer notre coopération en matière de recherche énergétique.

The Commission is already working closely with the US and Japan to define concrete action plans to reinforce our cooperation on energy research.


w