Je voudrais savoir quand on a fait circuler ce procès-verbal, car il s'est passé pas mal de temps avant que je puisse en prendre connaissance. Vous remarquerez que même le document qui m'a été présenté ici indique qu'il avait été convenu qu'il y aurait une séance réservée à la discussion de nos futurs travaux le 15 mars—autrement dit, avant toute autre question, y compris celles de la séance d'aujourd'hui au cours de laquelle nous devions examiner le projet de loi S-2.
If you notice, even in what's been presented to me here, what was agreed to was that there would be a meeting to discuss future business on March 15—in other words, preceding any other business, including the business today, which is scheduled for consideration of S-2.